Fluent Fiction - Croatian:
Nature's Lesson: A Day at Plitvička Lakes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-06-10-22-34-01-hr
Story Transcript:
Hr: Cvrkut ptica i šum slapova ispunjavali su zrak dok su Ivanka i Miro hodali stazama Nacionalnog parka Plitvička jezera.
En: The chirping of birds and the sound of waterfalls filled the air as Ivanka and Miro walked the trails of the Plitvička Lakes National Park.
Hr: Bilo je kasno proljeće, a priroda je bila u svom punom sjaju.
En: It was late spring, and nature was in full bloom.
Hr: Ivanka je zastala da uslika neke prekrasne cvjetove koji su cvjetali uz rub staze.
En: Ivanka paused to take pictures of some beautiful flowers blooming along the edge of the path.
Hr: "Ovdje je tako mirno," rekla je Ivanka, dišući duboko, pokušavajući umiriti tjeskobu koja ju je često pratila.
En: "It's so peaceful here," said Ivanka, breathing deeply, trying to calm the anxiety that often followed her.
Hr: Miro je hodao pored nje, pazljivo je promatrajući.
En: Miro walked beside her, watching her carefully.
Hr: Znao je da je Ivanka bila uzbuđena zbog ovog izleta, ali i da se brine zbog svoje tjeskobe.
En: He knew that Ivanka was excited about this trip, but also that she was worried about her anxiety.
Hr: "Hoćeš li da stanemo na trenutak?
En: "Do you want to stop for a moment?"
Hr: " upitao je, promatrajući kako Ivanka prinosi ruku nosu i suzno kiše.
En: he asked, observing as Ivanka brought her hand to her nose and sneezed tearfully.
Hr: "Ne, dobro sam," odgovori Ivanka, iako je osjećala blagi svrbež u očima.
En: "No, I'm okay," replied Ivanka, although she felt a slight itch in her eyes.
Hr: Nastavili su hodati prema jednom od glavnih vidikovaca.
En: They continued walking towards one of the main viewpoints.
Hr: Sunce je sjalo kroz krošnje drveća, i sve je izgledalo savršeno.
En: The sun shone through the tree canopies, and everything looked perfect.
Hr: No, kako su se približili vidikovcu, Ivanka je počela osjećati jaču reakciju.
En: However, as they approached the viewpoint, Ivanka began to feel a stronger reaction.
Hr: Oči su joj bile natečene, a disanje otežano.
En: Her eyes were swollen, and her breathing was labored.
Hr: "Mislim da imam alergijsku reakciju," rekla je Ivanka, panično gledajući Mira.
En: "I think I'm having an allergic reaction," Ivanka said, looking at Miro in panic.
Hr: Prisutnost itekako poznatog mirisa peludi u zraku počela je činiti da joj cijeli prostor deluje klaustrofobično.
En: The presence of the well-known scent of pollen in the air began to make the entire space feel claustrophobic.
Hr: Morali su nešto brzo odlučiti.
En: They needed to decide quickly.
Hr: "Ne brini, tu smo.
En: "Don't worry, we're here.
Hr: Idemo pronaći pomoć," rekao je Miro, nježno ju vodeći nazad niz stazu.
En: Let's find help," said Miro, gently guiding her back down the path.
Hr: Hodali su što brže mogu, Miro ju je držao za ruku, pokušavajući ju umiriti.
En: They walked as quickly as they could, with Miro holding her hand, trying to calm her.
Hr: Napokon su stigli do parkovnog rendžera koji je odmah prepoznao ozbiljnost situacije i pružio prvu pomoć.
En: Finally, they reached a park ranger who immediately recognized the seriousness of the situation and provided first aid.
Hr: Uz nekoliko antihistaminskih tableta i odmor, Ivanka se polako počela osjećati bolje.
En: With a few antihistamine tablets and some rest, Ivanka slowly began to feel better.
Hr: Miro ju je držao blizu, osjećajući olakšanje što je sada bila na sigurnom.
En: Miro held her close, feeling relieved that she was now safe.
Hr: "Žao mi je što smo morali prekinuti izlet," rekla je Ivanka, osjećajući krivnju.
En: "I'm sorry we had to cut the trip short," Ivanka said, feeling guilty.
Hr: "Nema potrebe da se ispričavaš.
En: "There’s no need to apologize.
Hr: Zdravlje je važnije," odgovorio je Miro, ozbiljno, ali nježno.
En: Health is more important," Miro replied, seriously but gently.
Hr: "Bit ćemo oprezniji sljedeći put.
En: "We'll be more careful next time.
Hr: I možda nositi neki lijek sa sobom.
En: And maybe carry some medication with us."
Hr: "Ivanka se nasmiješila, znajući da ima prijatelja koji joj pomaže, ne samo fizički, već i emocionalno.
En: Ivanka smiled, knowing she had a friend who helped her, not just physically, but emotionally as well.
Hr: Naučila je važnu lekciju tog dana - biti oprezna i pažljivija prema svom zdravlju.
En: She learned an important lesson that day – to be more cautious and attentive to her health.
Hr: Plitvička jezera i dalje su bila lijepa, no sada s novim razumijevanjem koliko priroda može biti izazovna.
En: The Plitvička Lakes were still beautiful, but now with a new understanding of how challenging nature can be.
Hr: Dok su izlazili iz parka, Ivanka je pogledala prema zelenilu, osjetivši vanjski mir koji joj je srce već trebalo – i unutarnji mir sa znanjem da će se brinuti o sebi bolje u budućnosti.
En: As they exited the park, Ivanka looked towards the greenery, feeling the external peace her heart needed – and an internal peace with the knowledge that she would take better care of herself in the future.
Vocabulary Words:
- chirping: cvrkut
- waterfalls: slapova
- full bloom: punom sjaju
- paused: zastala
- blooming: cvjetali
- trails: stazama
- anxiety: tjeskobu
- canopies: krošnje
- itch: svrbež
- viewpoints: vidikovaca
- swollen: natečene
- labored: otežano
- allergic reaction: alergijsku reakciju
- claustrophobic: klaustrofobično
- scent: miris
- panic: panično
- ranger: rendžera
- recognized: prepoznao
- seriousness: ozbiljnost
- relief: olakšanje
- guilty: krivnju
- apologize: ispričavaš
- antihistamine tablets: antihistaminskih tableta
- careful: oprezniji
- medication: lijek
- cautious: pažljivija
- understanding: razumijevanjem
- challenging: izazovna
- external peace: vanjski mir
- internal peace: unutarnji mir