Fluent Fiction - Czech:
Navigating Life and Friendship in Autumn's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/navigating-life-and-friendship-in-autumns-embrace
Story Transcript:
Cs: Na Václavském náměstí to hemží životem.
En: At Václavské náměstí, life is bustling.
Cs: Lidé procházejí podél obchodů, obdivují krásné věže a nasávají vůni pečených kaštanů.
En: People stroll along the shops, admire the beautiful towers, and absorb the aroma of roasted chestnuts.
Cs: Jakub a Petra jsou jedni z těch, kdo se proplétají davy.
En: Jakub and Petra are among those weaving through the crowds.
Cs: Jakub se právě přestěhoval do Prahy a potřebuje nový kabát.
En: Jakub has just moved to Praha and needs a new coat.
Cs: Petra ho přijela navštívit z Brna a těší se, že mu pomůže s výběrem.
En: Petra has come to visit him from Brno and is excited to help him choose.
Cs: "Podívej, Jakube, tato černá bunda vypadá přímo skvěle," ukazuje Petra na výlohu.
En: "Look, Jakube, this black jacket looks great," Petra points to a display window.
Cs: Jakub se na chvíli zastaví, ale pak pohledem sklouzne na cenovku.
En: Jakub pauses for a moment but then glances at the price tag.
Cs: "Ach, je to trochu drahé," povzdechne si.
En: "Oh, it's a bit expensive," he sighs.
Cs: "Zkusíme něco jiného."
En: "Let's try something else."
Cs: Procházejí kolem dalších obchodů a konečně vchází do módního butiku, kde je vítá Zuzana, milá prodavačka s vášní pro módu.
En: They pass by more shops and finally enter a fashion boutique where they are greeted by Zuzana, a friendly saleswoman with a passion for fashion.
Cs: "Hledáte něco konkrétního?"
En: "Are you looking for something specific?"
Cs: ptá se s úsměvem.
En: she asks with a smile.
Cs: "Potřebuju teplý kabát na zimu, ale nesmí přesáhnout můj rozpočet," odpovídá Jakub s lehkou nervozitou.
En: "I need a warm coat for the winter, but it mustn't exceed my budget," Jakub replies with slight nervousness.
Cs: Zuzana pokyvuje hlavou.
En: Zuzana nods.
Cs: Provází je mezi věšáky a vybírá několik modelů.
En: She guides them through the racks, selecting several models.
Cs: "Tento hnědý kabát má skvělou izolaci a dobře vám padne," říká a podává Jakubovi kabát.
En: "This brown coat has great insulation and fits you well," she says, handing the coat to Jakub.
Cs: Jakub zkouší kabát, zvedá ruce, otáčí se před zrcadlem.
En: Jakub tries on the coat, raises his arms, and turns in front of the mirror.
Cs: Petra se na něj spokojeně usměje: "Vypadáš v něm perfektně!"
En: Petra smiles at him contentedly: "You look perfect in it!"
Cs: Ale cenovka opět zabrní v Jakubově mysli.
En: But the price tag echoes in Jakub's mind once again.
Cs: "Je trochu nad můj limit," říká váhavě.
En: "It's a bit above my limit," he says hesitantly.
Cs: V ten moment Zuzana přiblíží její úvahu: "Někdy je lepší investovat do kvalitního kousku.
En: At that moment, Zuzana shares her thought: "Sometimes it's better to invest in a quality piece.
Cs: Vydrží déle a budete se v něm cítit dobře každý den."
En: It will last longer, and you'll feel good in it every day."
Cs: Petra přikyvuje: "Jakube, kup si něco pořádného.
En: Petra nods in agreement: "Jakube, buy something decent.
Cs: Budeš rád, že jsi to udělal."
En: You'll be glad you did."
Cs: Nakonec Jakub stojí před zrcadlem, hloubá nad touto radou.
En: Finally, Jakub stands in front of the mirror, pondering this advice.
Cs: Rozpočet je pro něj důležitý, ale něco uvnitř něj už začíná chápat důležitost kvality.
En: The budget is important to him, but something inside him is beginning to understand the importance of quality.
Cs: Zhluboka se nadechne, usměje se na Petru i Zuzanu a rozhodne se: "Dobře, vezmu ho."
En: He takes a deep breath, smiles at Petra and Zuzana, and decides: "Okay, I'll take it."
Cs: S kabátem pod paží se oba přátelé procházejí zpět po Václavském náměstí, v obklopení podzimního kouzla.
En: With the coat under his arm, the two friends stroll back along Václavské náměstí, surrounded by the magic of autumn.
Cs: Jakub cítí, že se mu ve městě daří, a že přátelství s Petrou i nová rozhodnutí ho směřují k lepšímu životu.
En: Jakub feels that he is thriving in the city and that his friendship with Petra and his new decisions are guiding him towards a better life.
Cs: Naučil se, že někdy stačí trochu povolit a užít si kvalitu života.
En: He has learned that sometimes you need to loosen up a bit and enjoy the quality of life.
Cs: Душа se radostí rozsvítí jako podzimní listí kolem nich, jak se připravují na Dušičky, chvíli, kdy se vzpomíná na ty, kdo již nejsou mezi námi — ale přátelé a život jsou tu, jsou hmatatelní a důležití jako nový teplý kabát.
En: His soul shines with joy like the autumn leaves around them as they prepare for Dušičky, a time to remember those who are no longer with us — but friends and life are here, tangible and important, like a new warm coat.
Vocabulary Words:
- bustling: hemží
- stroll: procházejí
- weaving: proplétají
- admire: obdivují
- roasted: pečených
- aroma: vůni
- display window: výlohu
- expensive: drahé
- fashion boutique: módního butiku
- saleswoman: prodavačka
- insulation: izolaci
- hesitantly: váhavě
- invest: investovat
- quality: kvality
- contentedly: spokojeně
- budget: rozpočet
- pondering: hloubá
- decent: pořádného
- guiding: směřují
- loosen up: povolit
- thrive: daří
- tangible: hmatatelní
- decision: rozhodnutí
- mirror: zrcadlem
- autumn leaves: podzimní listí
- prepare: připravují
- remember: vzpomíná
- soul: duše
- thriving: daří
- passion: vášní