Fluent Fiction - Russian:
New Beginnings Amidst Moscow's Silent Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2025-02-04-23-34-02-ru
Story Transcript:
Ru: Снег осторожно опускался на брусчатку Красной площади, закрывая её белым одеялом.
En: The snow cautiously descended onto the cobblestones of Krasnaya ploshchad', covering it with a white blanket.
Ru: Фонарики вокруг сияли мягким светом, украшая древние стены Кремля.
En: The little lanterns around shone with a soft light, adorning the ancient walls of the Kremlin.
Ru: Московский вечер был свежим, и воздух казался кристально чистым.
En: The Moscow evening was fresh, and the air seemed crystal clear.
Ru: Анна шла медленно.
En: Anna walked slowly.
Ru: Рукавом своего пальто она потёрла заснеженную лавочку и села, потерявшись в своих мыслях.
En: With her coat sleeve, she brushed the snow off a bench and sat down, lost in her thoughts.
Ru: Только что отметили Рождество.
En: Christmas had just been celebrated.
Ru: Вокруг была праздничная суета, но в душе Анны осталось пустота после потери бабушки.
En: There was festive bustle around, but in Anna's soul, there remained a void after the loss of her grandmother.
Ru: Прошло всего несколько недель, и она всё ещё чувствовала себя одинокой.
En: Only a few weeks had passed, and she still felt lonely.
Ru: Вдруг кто-то окликнул её: "Анна? Это ты?"
En: Suddenly, someone called out to her, "Anna? Is that you?"
Ru: Она обернулась и увидела Дмитрия.
En: She turned around and saw Dmitry.
Ru: Странно, подумала она, сколько лет прошло с их последней встречи.
En: Strange, she thought, how many years had passed since their last meeting.
Ru: Всё это время она ни разу о нём не вспоминала.
En: All this time she hadn't thought of him even once.
Ru: Однако сейчас он стоял перед ней, как будто годы и расстояние их совсем не разделяли.
En: Yet now he stood before her, as if years and distance hadn't separated them at all.
Ru: "Привет, Дмитрий," сказала Анна тихо, стараясь придать голосу больше уверенности.
En: "Hello, Dmitry," Anna said quietly, trying to make her voice more confident.
Ru: Она не была уверена, готова ли она снова впустить его в свою жизнь.
En: She wasn't sure if she was ready to let him back into her life.
Ru: Они вместе посмотрели на украшенные ёлки и людей, гуляющих парами.
En: They together looked at the decorated trees and people strolling in pairs.
Ru: Дмитрий был полон энергии и тепла, как всегда.
En: Dmitry was full of energy and warmth, as always.
Ru: Он начал вспоминать старые шутки и их детские приключения.
En: He began recalling old jokes and their childhood adventures.
Ru: Но разговор неожиданно перешел на серьёзную тему.
En: But the conversation unexpectedly turned to a serious topic.
Ru: "Почему ты исчезла тогда?" – спросил Дмитрий.
En: "Why did you disappear back then?" Dmitry asked.
Ru: Вопрос был прост, но для Анны он вызвал бурю эмоций.
En: The question was simple, but for Anna it stirred a storm of emotions.
Ru: Она пыталась забыть всё, что произошло, спрятать чувства подальше.
En: She had tried to forget everything that had happened, to hide her feelings away.
Ru: А теперь они вновь вырвались наружу.
En: And now they burst forth again.
Ru: "Мне было трудно," наконец призналась она.
En: "It was hard for me," she finally admitted.
Ru: "После того, как бабушка умерла, я... чувствовала, что потеряла часть себя."
En: "After my grandmother died, I... felt like I lost a part of myself."
Ru: Дмитрий подошёл ближе и положил руку ей на плечо.
En: Dmitry came closer and put a hand on her shoulder.
Ru: "Я здесь," сказал он.
En: "I'm here," he said.
Ru: "Ты не одна. Мы можем создать что-то новое, не забывая прошлое."
En: "You’re not alone. We can create something new, without forgetting the past."
Ru: Слова Дмитрия были как глоток свежего воздуха.
En: The words of Dmitry were like a breath of fresh air.
Ru: Анна почувствовала, как её сердце начало успокаиваться.
En: Anna felt her heart begin to calm.
Ru: Она поняла, что прошлое не обязательно должно быть тяжёлым грузом.
En: She realized that the past doesn't necessarily have to be a heavy burden.
Ru: Снег кружился вокруг них, а тени от стены Кремля легли на землю.
En: Snow swirled around them, and the shadows from the Kremlin walls lay on the ground.
Ru: В этот момент, под мерцанием праздничных огней, Анна нашла в себе силы.
En: At that moment, under the twinkling holiday lights, Anna found the strength within herself.
Ru: Она решила, что готова открыть новую страницу в своей жизни.
En: She decided she was ready to open a new chapter in her life.
Ru: "Давай создадим новую традицию," предложила она, смотря в глаза Дмитрию.
En: "Let's create a new tradition," she suggested, looking into Dmitry's eyes.
Ru: "Новый год, новые начала."
En: "New year, new beginnings."
Ru: Улыбка Дмитрия была полна надежды.
En: Dmitry's smile was full of hope.
Ru: Они стояли на Красной площади, среди древних стен и новогодних огней, и быть может, именно так зарождалась их новая история.
En: They stood on Krasnaya ploshchad', among ancient walls and New Year's lights, and perhaps this was exactly how their new story began.
Ru: Анна наконец-то почувствовала, что не одна.
En: Anna finally felt that she was not alone.
Ru: Теперь у неё был друг, с которым можно идти дальше, и память о бабушке, которую они будут чтить вместе.
En: Now she had a friend with whom she could move forward and the memory of her grandmother, which they would honor together.
Vocabulary Words:
- cautiously: осторожно
- descended: опускался
- cobblestones: брусчатка
- lanterns: фонарики
- adorn: украшать
- crystal: кристально
- soul: душа
- void: пустота
- bustle: суета
- lonely: одинокий
- turned around: обернулась
- strange: странно
- confidence: уверенности
- strolling: гуляющих
- recalling: вспоминать
- adventures: приключения
- unexpectedly: неожиданно
- serious: серьёзная
- emotions: эмоций
- burst forth: вырвались наружу
- admitted: призналась
- calm: успокаиваться
- shadows: тени
- twinkling: мерцанием
- strength: силы
- beginnings: начала
- tradition: традицию
- hope: надежды
- honor: чтить