Fluent Fiction - Arabic

New Beginnings in Dubai: When Tech Meets Green Passion


Listen Later

Fluent Fiction - Arabic: New Beginnings in Dubai: When Tech Meets Green Passion
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-09-19-22-34-02-ar

Story Transcript:

Ar: في قلب مدينة دبي عالية التقنية، كان الخريف يلون الأفق بتناغم بين الأزرق والذهبي.
En: In the heart of high-tech Dubai, autumn colored the horizon with a harmony of blue and gold.

Ar: المدينة مشهورة بأبراجها الشاهقة وتكنولوجياتها المتقدمة.
En: The city is renowned for its towering skyscrapers and advanced technologies.

Ar: داخل مركز المؤتمرات، كانت الشاشات اللامعة تعرض أحدث الابتكارات التقنية، والضوء الخافت يضفي سحرًا خاصًا على المكان.
En: Inside the conference center, gleaming screens showcased the latest tech innovations, and the dim light added a special charm to the place.

Ar: رامي، شاب من القاهرة، وقف أمام هذه التقنيات المبهرة بشعور من التردد.
En: Rami, a young man from Cairo, stood before these dazzling technologies with a sense of hesitation.

Ar: حلمه هو أن يُحدث تغييرًا في مجال الطاقة الخضراء، لكنه لم يكن واثقًا من قدراته.
En: His dream was to make a change in the field of green energy, but he wasn't confident in his abilities.

Ar: في مكان آخر من القاعة، كانت ليلى، مهندسة برمجيات من عمّان، تستعرض أبحاث شركتها الجديدة.
En: Elsewhere in the hall, Leila, a software engineer from Amman, was presenting her company's new research.

Ar: كانت واثقة في عملها، لكنها شعرت بحاجة للتواصل مع آخرين يشاركونها نفس الشغف.
En: She was confident in her work but felt the need to connect with others who shared her passion.

Ar: في هذا اليوم، قرر رامي حضور ورشة عمل عن الطاقة المتجددة.
En: On this day, Rami decided to attend a workshop on renewable energy.

Ar: رغم خوفه، أدرك أهمية المشاركة في النقاشات.
En: Despite his fear, he realized the importance of participating in discussions.

Ar: جلس في قاعة الورشة وسط العشرات من الحضور.
En: He sat in the workshop hall among dozens of attendees.

Ar: بدأت الورشة بنقاش ملتهب عن التكنولوجيا المستدامة.
En: The workshop began with a heated discussion on sustainable technology.

Ar: لم يمضِ وقت طويل حتى ظهرت ليلى في الورشة.
En: It wasn't long before Leila appeared in the workshop.

Ar: أخرجت من حقيبتها جهازًا صغيرًا وقدمت عرضًا مبهرًا لابتكارها الجديد.
En: She took a small device out of her bag and gave an impressive presentation of her new innovation.

Ar: شعرت ليلى بالراحة في الورشة.
En: Leila felt at ease in the workshop.

Ar: قررت هذه المرة أن تكسر حاجز الخجل وتتحدث مع المشاركين.
En: This time, she decided to break the barrier of shyness and talk to the participants.

Ar: لاحظت رامي يجلس في الزاوية بنظرة تائهة، فاقتربت منه بابتسامة.
En: She noticed Rami sitting in the corner with a lost look, so she approached him with a smile.

Ar: "مرحبًا، أنا ليلى.
En: "Hi, I'm Leila.

Ar: أعمل في تطوير البرمجيات للطاقة المستدامة.
En: I work in software development for sustainable energy.

Ar: أرغب في معرفة آرائك حول الموضوع.
En: I'd like to know your thoughts on the topic."

Ar: "بدأ الحديث بينهما عن أفكارهم المشتركة.
En: Their conversation began with their shared ideas.

Ar: مع كل جملة، تزايدت وتيرة الحوار وارتفعت معنوياتهما.
En: With each sentence, the pace of the dialogue increased and so did their morale.

Ar: تبادلا الأفكار ورؤاهما المستقبلية حول الطاقة الخضراء.
En: They exchanged ideas and their future visions for green energy.

Ar: بمرور الوقت، اكتسب رامي ثقة جديدة.
En: Over time, Rami gained newfound confidence.

Ar: شعر أن أفكاره يمكن أن تحدث فرقًا حقيقيًا.
En: He felt that his ideas could make a real difference.

Ar: بالنسبة لليلى، كان اللقاء مع رامي منعشًا وأعطاها نظرة جديدة على أهمية التواصل الإنساني في العمل.
En: For Leila, the meeting with Rami was refreshing and gave her a new perspective on the importance of human connection in work.

Ar: بعد نهاية الورشة، قررا البقاء على اتصال والعمل سويا على مشروع مشترك في مجال التكنولوجيا الخضراء.
En: After the workshop ended, they decided to stay in touch and work together on a joint project in the field of green technology.

Ar: عندما غادرا مركز المؤتمرات، كانت دبي لا تزال نابضة بالحياة.
En: As they left the conference center, Dubai was still vibrant.

Ar: لكن الآن، كان كل منهما يحمل في قلبه إلهامًا جديدًا وأملًا في تحقيق أحلامهما الكبيرة.
En: But now, each of them carried a new inspiration and hope to achieve their big dreams.

Ar: جاء الخريف على دبي، لكن لشخصين، كان بمثابة بداية جديدة، مليئة بالإمكانيات والتغيير.
En: Autumn came to Dubai, but for two people, it was a new beginning, full of possibilities and change.


Vocabulary Words:
  • horizon: الأفق
  • renowned: مشهور
  • skyscrapers: أبراج
  • gleaming: اللامعة
  • dazzling: المبهرة
  • hesitation: التردد
  • renewable: المتجددة
  • heated: ملتهب
  • workshop: ورشة عمل
  • sustainable: المستدامة
  • innovation: ابتكار
  • device: جهاز
  • confidence: الثقة
  • perspective: نظرة
  • inspiration: إلهام
  • possibilities: الإمكانيات
  • harmony: تناغم
  • advanced: المتقدمة
  • conference: مؤتمرات
  • charm: سحر
  • shyness: الخجل
  • morale: معنويات
  • joint: مشترك
  • vibrant: نابضة
  • barrier: حاجز
  • connect: التواصل
  • visions: الرؤى
  • attendees: الحضور
  • pace: وتيرة
  • change: التغيير
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - ArabicBy FluentFiction.org