Fluent Fiction - Russian

New Year’s Eve on Krasnaya: A Journey of Health and Heart


Listen Later

Fluent Fiction - Russian: New Year’s Eve on Krasnaya: A Journey of Health and Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2025-12-03-23-34-02-ru

Story Transcript:

Ru: На Красной площади, где яркие гирлянды освещали зимний вечер, толпы людей готовились к встрече Нового года.
En: On Krasnaya Ploshchad, where bright garlands lit up the winter evening, crowds of people were preparing to celebrate the New Year.

Ru: Воздух был свежим, а вокруг царило праздничное настроение.
En: The air was fresh, and a festive mood prevailed around.

Ru: Здесь, среди оживленных прохожих и заснеженных улиц, шли Ольга и Дмитрий.
En: Here, among the bustling passersby and snow-covered streets, Olga and Dmitry were walking.

Ru: Ольга была горячей поклонницей путешествий.
En: Olga was an avid travel enthusiast.

Ru: Она, несмотря на холод, гордо шла рядом с Дмитрием, стараясь не выдать своего недомогания.
En: Despite the cold, she walked proudly beside Dmitry, trying not to reveal her indisposition.

Ru: Но Дмитрий, осторожный и внимательный, заметил, что она побледнела и держится за голову.
En: But Dmitry, cautious and attentive, noticed that she had turned pale and was holding her head.

Ru: "Ольга, ты в порядке?
En: "Olga, are you alright?"

Ru: " - спросил Дмитрий, убегая взглядом по толпам людей.
En: asked Dmitry, glancing among the crowds of people.

Ru: "Ты выглядишь совсем плохо.
En: "You don't look well at all."

Ru: "Ольга покачала головой и пыталась улыбнуться.
En: Olga shook her head and tried to smile.

Ru: "Все хорошо, Дмитрий.
En: "Everything is fine, Dmitry.

Ru: Это простая усталость.
En: It's just simple fatigue.

Ru: Я не хочу прерывать прогулку.
En: I don't want to interrupt the walk."

Ru: "Но сердце Дмитрия не давало ему покоя.
En: But Dmitry's heart was uneasy.

Ru: Наблюдая, как она замедляла шаг, оглядывалась на толпу, он видел ее слабость.
En: Observing how she slowed her pace and looked back at the crowd, he saw her weakness.

Ru: Его беспокойство вскоре стало реальностью.
En: His concern soon became a reality.

Ru: Ольга ненадолго потеряла сознание, пошатнувшись на глазах у удивленных прохожих.
En: Olga briefly fainted, stumbling before the astonished passersby.

Ru: Дмитрий схватил ее, стараясь удержать.
En: Dmitry grabbed her, trying to hold her up.

Ru: "Кто-нибудь, помогите!
En: "Someone, help!"

Ru: " - закричал он, оглядываясь в поисках помощи.
En: he shouted, looking around for assistance.

Ru: К ним быстро подошел незнакомец.
En: A stranger quickly approached them.

Ru: "Я врач, позвольте помочь," - сказал он, уверенно осматривая Ольгу.
En: "I'm a doctor, let me help," he said, confidently examining Olga.

Ru: Дмитрий с облегчением кивнул.
En: Dmitry nodded with relief.

Ru: Незнакомец диагностировал у Ольги высокогорную болезнь и быстро вызвал скорую помощь.
En: The stranger diagnosed Olga with altitude sickness and quickly called for an ambulance.

Ru: Вскоре медики доставили Ольгу в машину, где она получила необходимую помощь.
En: Soon, the medics took Olga to the vehicle, where she received the necessary help.

Ru: Когда она пришла в себя, ее лицо отражало внезапную уязвимость.
En: When she came to, her face reflected sudden vulnerability.

Ru: Дмитрий крепко держал ее за руку.
En: Dmitry held her hand tightly.

Ru: "Здоровье важнее всего, Ольга," - мягко сказал он.
En: "Health is more important than anything, Olga," he said gently.

Ru: Она кивнула.
En: She nodded.

Ru: "Ты прав.
En: "You're right.

Ru: Иногда я слишком горда, чтобы признаться.
En: Sometimes I'm too proud to admit it."

Ru: "Скорая помощь уехала на фоне завораживающего сияния и величия Кремля.
En: The ambulance drove off against the backdrop of the mesmerizing glow and grandeur of the Kremlin.

Ru: Ольга пообещала больше заботиться о своем здоровье и не бояться признать свои ограничения.
En: Olga promised to take better care of her health and not be afraid to acknowledge her limitations.

Ru: Ее путешествия продолжатся, но теперь — с большей заботой и вниманием к себе.
En: Her travels would continue but now with more care and attention to herself.

Ru: Праздничная атмосфера вновь охватывала город, и Красная площадь, казалось, сияла ярче.
En: The festive atmosphere once again embraced the city, and Krasnaya Ploshchad seemed to shine even brighter.

Ru: Дмитрий и Ольга, теперь понимая важность взаимной поддержки и здравомыслия, встретят Новый год с новыми решениями.
En: Dmitry and Olga, now understanding the importance of mutual support and sensibility, would greet the New Year with new resolutions.


Vocabulary Words:
  • garlands: гирлянды
  • lit up: освещали
  • crowds: толпы
  • prevail: царило
  • bustling: оживленных
  • avid: горячей
  • enthusiast: поклонницей
  • indisposition: недомогания
  • cautious: осторожный
  • attentive: внимательный
  • fatigue: усталость
  • uneasy: не давало ему покоя
  • astonished: удивленных
  • fainted: потеряла сознание
  • stumbling: пошатнувшись
  • assistance: помощи
  • relief: облегчением
  • ambulance: скорая помощь
  • vulnerability: уязвимость
  • limitations: ограничения
  • grandeur: величия
  • mesmerizing: завораживающего
  • mutual: взаимной
  • sensibility: здравомыслия
  • resolutions: решениями
  • acknowledge: признать
  • festive: праздничное
  • embraced: охватывала
  • pale: побледнела
  • diagnosed: диагностировал
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - RussianBy FluentFiction.org