English&Chinese 英文诗歌朗读

你不来,我不敢老去


Listen Later

Actually, I'm old

 

That I have to let the small tree in front of the door

 

for me shed the leaves off

 

I'm too old as to shell off a layer of earth

 

And another layer of earth once more

 

其实我已经老了

 

我老得让门前的那棵小树替我掉叶子

 

我老得掉了一层土

 

又掉了一层土

 

 

Seeing these layers of earth

 

I know that going out is the bonfire on my chest reserved for you

 

And departing is the strength kept for you in my arm

 

As far as my eyes, tardy and erratic

 

They start to see everything

 

看到这些土

 

我就知道,过去胸膛上给你预留的篝火快要熄灭了

 

手臂上给你预留的力量快要离开了

 

及至双眼,开始看什么都是缓慢的

 

飘忽不定的

 

 

Actually, I'm very old

 

For the latest short span of my life

 

I just keep on asking the small tree in front of the door

 

for me to shed the last leaf

 

While the world is changing and time is flying

 

其实我已经很老了

 

及至这后来的一小段时光

 

我只是继续让门前的那棵小树替我掉下最后一片叶子

 

世易时移处

 

 

Why I say that you don’t come, I dare not to grow old

 

’Cause when I’m alone

 

I do still cherish a very slim hope that you also think so

 

我之所以说你不来,我不敢老去

 

是没人的时候

 

我非常渺茫地希望,你也在这么想



...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

English&Chinese 英文诗歌朗读By 风木白