
Sign up to save your podcasts
Or


你最喜歡吃什麼?
What's your favorite food, Mr. Brown?
Nothing in particular. I like all kinds of food.
布朗先生,你最喜歡吃什麼?
沒什麼特別喜歡的。各種食物我都喜歡。
favorite是favor(偏好,喜愛)的形容詞,意思是「最喜 歡的」、「喜好的」。另外,當名詞用時,favorite還有「最受 喜愛的人」、「喜好」的意思。
Kathy was her father's favorite. (凱西最得父親的寵愛。)
Nothing in particular. = Nothing special.,是想要表達「沒 什麼特別的。」時一定會用到的句子。若想問別人「有沒有 什麼特別喜歡的?」,只要把nothing 改成anything,說成Anything in particular?就行了,非常簡單,務必把這種用法 記起來。
all kinds of(所有種類的)也可以說成all sorts of kind 是「種類」的意思,用What kind of~?這樣的組合,可以造出很多句子:
What kind of movies do you like?
(你喜歡什麼樣的電影?)
What kind of person is he?
(他是什麼樣類型的人?)
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments
By 黃智成x標準語文你最喜歡吃什麼?
What's your favorite food, Mr. Brown?
Nothing in particular. I like all kinds of food.
布朗先生,你最喜歡吃什麼?
沒什麼特別喜歡的。各種食物我都喜歡。
favorite是favor(偏好,喜愛)的形容詞,意思是「最喜 歡的」、「喜好的」。另外,當名詞用時,favorite還有「最受 喜愛的人」、「喜好」的意思。
Kathy was her father's favorite. (凱西最得父親的寵愛。)
Nothing in particular. = Nothing special.,是想要表達「沒 什麼特別的。」時一定會用到的句子。若想問別人「有沒有 什麼特別喜歡的?」,只要把nothing 改成anything,說成Anything in particular?就行了,非常簡單,務必把這種用法 記起來。
all kinds of(所有種類的)也可以說成all sorts of kind 是「種類」的意思,用What kind of~?這樣的組合,可以造出很多句子:
What kind of movies do you like?
(你喜歡什麼樣的電影?)
What kind of person is he?
(他是什麼樣類型的人?)
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments