Siempre se nos presenta la oportunidad de expresar nuestras habilidades ante un grupo de personas, amigos, en el trabajo, etc. Un extranjero que viene a China o Taiwán, lo primero que te preguntan directamente es si sabes hablar o no en Chino, por ende, amigos, debes estar preparado para responder estas preguntas todos los días, a cada hora. Exactamente, la gramatica de hoy, es usado cotidianamente, por ende si lo aprendes te ahorras situaciones incomodas. Veamos de que se trata.
¿Hablas español?你會說西班牙文嗎? (Nǐ huì shuō xībānyá wén ma)
Sí,是的,puedo hablar español.我會說西班牙文。 (shì de, wǒ huì shuō xībānyá wén)
¿puedes hablar chino? 你會說中文嗎? (Nǐ huì shuō zhōngwén ma?)
Lo siento 很抱歉 (Hěn bàoqiàn) , no hablo chino 我不會說中文。(wǒ bù huì shuō zhōngwén)
¿Puedes hablar ingles? 你會說英文嗎? (nǐ huì shuō yīngwén ma?)
Sólo sé un poquito. 我只會一點點。(Wǒ zhǐ huì yīdiǎn diǎn.) Explicación de las palabras
你(Nǐ):Es el pronombre personal tú o vos
我(Wǒ):Es el pronombre personal Yo
會(Huì):Es un adverbio que significa poder, saber, indica una habilidad.
不會 (Bù huì):Es la negación del anterior, para indicar que no tienes la capacidad de hacer esa habilidad, no poder, no saber.
只( Zhǐ ): es un adverbio que significa solo o solamente
說(shuō):es el verbo hablar
很抱歉(Hěn bàoqiàn):Una frase que indica estar arrepentido ante un hecho, que estas apenado o sientes mucho.
西班牙文(Xībānyá wén):idioma español
中文( Zhōngwén): idioma chino
英文( yīngwén): idioma ingles
嗎(Ma):Es la particula utilizada al final de una oracion para formular una pregunta.
一點點 (Yīdiǎn diǎn): un poquito o un poco
*** instagram: nihaolatino ***