
Sign up to save your podcasts
Or


Notas de traductores es un podcast donde invitamos a traductores y les preguntamos todas esas cosas que el público general desconoce (y que pueden aclarar el panorama para otros traductores)
En esta ocasión, hablamos con Federico Cristante, que es Traductor Literario y Técnico-Científico egresado del IESLV Juan R. Fernández e integra varias comisiones de la AATI: la Comisión Directiva, la Comisión de Traducción Editorial, la Comisión de Tecnología y el equipo editorial del Calidoscopio (donde ocasionalmente se publican algunos desvaríos de su autoría). Ha tenido un breve paso por la docencia (en materias de traducción), pero hoy en día se dedica mayormente a la traducción editorial. Es narrador y fanático incurable de la literatura y de los cómics. Tiene prohibida la entrada al banco desde que se puso a calificar con fibrón rojo los carteles informativos impresos.
¿Quiénes conducen? Nicolás Penon Sobero (que le gusta escuchar a gente hablar de lo que sabe) y Marina Andrea Raimundo (que es traductora y puede hacerles preguntas útiles a los invitados)
Escuchalo, disfrutalo, compartilo, comentalo con tu verdulero y volvé la semana que viene por un nuevo episodio con más invitados
*
Música: Game changer - The Big Let Down
By GaruviandoNotas de traductores es un podcast donde invitamos a traductores y les preguntamos todas esas cosas que el público general desconoce (y que pueden aclarar el panorama para otros traductores)
En esta ocasión, hablamos con Federico Cristante, que es Traductor Literario y Técnico-Científico egresado del IESLV Juan R. Fernández e integra varias comisiones de la AATI: la Comisión Directiva, la Comisión de Traducción Editorial, la Comisión de Tecnología y el equipo editorial del Calidoscopio (donde ocasionalmente se publican algunos desvaríos de su autoría). Ha tenido un breve paso por la docencia (en materias de traducción), pero hoy en día se dedica mayormente a la traducción editorial. Es narrador y fanático incurable de la literatura y de los cómics. Tiene prohibida la entrada al banco desde que se puso a calificar con fibrón rojo los carteles informativos impresos.
¿Quiénes conducen? Nicolás Penon Sobero (que le gusta escuchar a gente hablar de lo que sabe) y Marina Andrea Raimundo (que es traductora y puede hacerles preguntas útiles a los invitados)
Escuchalo, disfrutalo, compartilo, comentalo con tu verdulero y volvé la semana que viene por un nuevo episodio con más invitados
*
Música: Game changer - The Big Let Down