
Sign up to save your podcasts
Or


Notas de traductores es un podcast donde invitamos a traductores y les preguntamos todas esas cosas que el público general desconoce (y que pueden aclarar el panorama para otros traductores)
En esta ocasión, hablamos con Natasha Besoky @natashabesoky, que es traductora pública en idioma inglés (UNCo) y especialista en traducción literaria (UBA). Se desempeña como traductora independiente en distintas agencias de traducción y como docente de nivel superior de traducción literaria
¿Quiénes conducen? Nicolás Penon Sobero (que le gusta escuchar a gente hablar de lo que sabe) y Marina Andrea Raimundo (que es traductora y puede hacerles preguntas útiles a los invitados)
Escuchalo, disfrutalo, compartilo, comentalo con tu verdulero y volvé la semana que viene por un nuevo episodio con más invitados
*
Música: Game changer - The Big Let Down
By GaruviandoNotas de traductores es un podcast donde invitamos a traductores y les preguntamos todas esas cosas que el público general desconoce (y que pueden aclarar el panorama para otros traductores)
En esta ocasión, hablamos con Natasha Besoky @natashabesoky, que es traductora pública en idioma inglés (UNCo) y especialista en traducción literaria (UBA). Se desempeña como traductora independiente en distintas agencias de traducción y como docente de nivel superior de traducción literaria
¿Quiénes conducen? Nicolás Penon Sobero (que le gusta escuchar a gente hablar de lo que sabe) y Marina Andrea Raimundo (que es traductora y puede hacerles preguntas útiles a los invitados)
Escuchalo, disfrutalo, compartilo, comentalo con tu verdulero y volvé la semana que viene por un nuevo episodio con más invitados
*
Música: Game changer - The Big Let Down