
Sign up to save your podcasts
Or
742 复习
straight from the horse's mouth 直接听本人/可靠人士说的,据可靠消息
I heard it straight from the horse's mouth. 我直接听(他/她/他们)说的。
cow 母牛,奶牛
have a cow
生气,恼怒,烦躁,心慌意乱
= to become very angry, upset, etc.
我们让别人别生气,可以说 Don't be angry. Don't get angry. 还可以说:
Don't have a cow.
别生气。别发火。别发那么大脾气。
Have a cow 这是个美国说法,最出名的就是动画片《辛普森一家》(The Simpsons)里Bart Simpson的口头禅,他常劝别人别生气。
花费 spend,过去式 spent
My dad spent $500(five hundred dollars) on a new shirt and my mom had a cow.
我爸爸花了500美元买了一件新衬衫,我妈妈很生气。
据说,have a cow 源于更早的一个英国表达:
have kittens
kitten 小猫
对某事变得非常紧张、不安、焦虑
= to become very nervous or upset about something
Don't have kittens. Calm down.
别生气/紧张/焦虑。冷静。
The boss will have kittens if I don't get back within an hour.
如果我不在一个小时内回来,老板会很生气/烦躁的。
within 在(一段时间)之内
为什么会说 have kittens呢?
听说在中世纪时(in the Middle Ages),怀孕的妇女胃疼是有很多只小猫在她的子宫里抓。
742 复习
straight from the horse's mouth 直接听本人/可靠人士说的,据可靠消息
I heard it straight from the horse's mouth. 我直接听(他/她/他们)说的。
cow 母牛,奶牛
have a cow
生气,恼怒,烦躁,心慌意乱
= to become very angry, upset, etc.
我们让别人别生气,可以说 Don't be angry. Don't get angry. 还可以说:
Don't have a cow.
别生气。别发火。别发那么大脾气。
Have a cow 这是个美国说法,最出名的就是动画片《辛普森一家》(The Simpsons)里Bart Simpson的口头禅,他常劝别人别生气。
花费 spend,过去式 spent
My dad spent $500(five hundred dollars) on a new shirt and my mom had a cow.
我爸爸花了500美元买了一件新衬衫,我妈妈很生气。
据说,have a cow 源于更早的一个英国表达:
have kittens
kitten 小猫
对某事变得非常紧张、不安、焦虑
= to become very nervous or upset about something
Don't have kittens. Calm down.
别生气/紧张/焦虑。冷静。
The boss will have kittens if I don't get back within an hour.
如果我不在一个小时内回来,老板会很生气/烦躁的。
within 在(一段时间)之内
为什么会说 have kittens呢?
听说在中世纪时(in the Middle Ages),怀孕的妇女胃疼是有很多只小猫在她的子宫里抓。