OKE會話990

OKE 1000 會話_對不起


Listen Later


對不起 
-Excuse me, I think this is my seat. 
-I'm sorry. I must be over there. 

-對不起,我想這是我的位子吧。 
-真抱歉。那我的位子一定是在那邊了。 

叫住別人的時候所用的Excuse me.,和道歉時用的I'm sorry.,在前面都出現過了,它們之間的差異從這段對話中可以看得很清楚。 
I think~可以緩和語氣,所以比直接說This is my seat!有 禮貌,是比較客氣的一種說法。用I believe和 I suppose也有 同樣的效果。 
seat 當名詞時是「座位」的意思,不過也可以當動詞用,意 思為「(使)就座」、「(使)坐下」,大家應該都已經知道 了。依此類推,可以得到以下的例句: 
Please take a seat.  
(請坐。) 
Please be seated.  
(請入座。)〔相當強硬的命令口氣)〕 
這些應用請大家務必記下來。 安全帶不是"safety belt,而是seat belt。 must這個字通常用來表示義務、忠告、建議和確信,在這 
段對話中是「一定是」的意思。除此之外,還有「必須」、 「非~不可」等意思。


留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

OKE會話990By 黃智成x標準語文