
Sign up to save your podcasts
Or
還需要什麼嗎?
-Anything else, sir?
-Yes, I'd like a matching tie.
-先生,還需要什麼嗎?
-是的,我還要一條相配的領帶。
else意指「其他」,在購物或是吃飯時,一定會被問到 Anything else?或是What else?,回答時可說Yes.(是的。) 或Nothing else.(不需要其他東西。);在後面加上thank you,是禮貌的表現。
對男性比較客氣的稱呼方式是sir。對店裡的客人,更是非 得稱呼sir不可。
a matching tie指的是和襯衫或西裝「相配的領帶」(說tie 的情況比說 necktie來得普遍)。所謂的matching,是指設 計、材質、顏色等等都很搭配的意思,matching的服裝會給 人一種「很協調」的印象。
I'm afraid your coat and shirt do not match. (你的外套和襯衫恐怕不太搭調。)
Kate is wearing a blouse and a matching skirt. (凱特穿著一件和她身上的罩衫相配的裙子。)
此外,match當名詞用時還有「比賽」、「競爭」的意思。
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments
還需要什麼嗎?
-Anything else, sir?
-Yes, I'd like a matching tie.
-先生,還需要什麼嗎?
-是的,我還要一條相配的領帶。
else意指「其他」,在購物或是吃飯時,一定會被問到 Anything else?或是What else?,回答時可說Yes.(是的。) 或Nothing else.(不需要其他東西。);在後面加上thank you,是禮貌的表現。
對男性比較客氣的稱呼方式是sir。對店裡的客人,更是非 得稱呼sir不可。
a matching tie指的是和襯衫或西裝「相配的領帶」(說tie 的情況比說 necktie來得普遍)。所謂的matching,是指設 計、材質、顏色等等都很搭配的意思,matching的服裝會給 人一種「很協調」的印象。
I'm afraid your coat and shirt do not match. (你的外套和襯衫恐怕不太搭調。)
Kate is wearing a blouse and a matching skirt. (凱特穿著一件和她身上的罩衫相配的裙子。)
此外,match當名詞用時還有「比賽」、「競爭」的意思。
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments