
Sign up to save your podcasts
Or
現在幾點?
-What time do you have?
-Pardon me?
-What time is it?
-請問現在幾點?
-你說什麼?
-現在幾點了?
在此,我們就來溫習一下詢問「現在幾點?」的兩種說 法。What time do you have?直譯出來就是「你現在有幾點?」,但它其實是「你的錶現在幾點?」的意思。不過,這種說法比較麻煩,所以只要記得 What time is it? 就夠了。
另外,Do you have the time?是「現在幾點?」的意思, 與此類似但意思完全不同的是Do you have time?(你有空嗎?),要區分清楚,下次如果有人問你Do you have some time?,可千萬不要說出像Oh, yes. It's 10 o'clock. 這類牛頭不對馬嘴的回答來!
詢問時間的方法還有以下幾種:
What's the time now?
What time is it by your watch?
Pardon me?和I beg your pardon.一樣,與Excuse me.同 義。句尾的語調上揚,就是「請你再說一次。」,語調下降, 則是「對不起。」的意思。
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments
現在幾點?
-What time do you have?
-Pardon me?
-What time is it?
-請問現在幾點?
-你說什麼?
-現在幾點了?
在此,我們就來溫習一下詢問「現在幾點?」的兩種說 法。What time do you have?直譯出來就是「你現在有幾點?」,但它其實是「你的錶現在幾點?」的意思。不過,這種說法比較麻煩,所以只要記得 What time is it? 就夠了。
另外,Do you have the time?是「現在幾點?」的意思, 與此類似但意思完全不同的是Do you have time?(你有空嗎?),要區分清楚,下次如果有人問你Do you have some time?,可千萬不要說出像Oh, yes. It's 10 o'clock. 這類牛頭不對馬嘴的回答來!
詢問時間的方法還有以下幾種:
What's the time now?
What time is it by your watch?
Pardon me?和I beg your pardon.一樣,與Excuse me.同 義。句尾的語調上揚,就是「請你再說一次。」,語調下降, 則是「對不起。」的意思。
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments