
Sign up to save your podcasts
Or


今天就到此為止
- Let's call it a day.
- Oh, it means let's finish our work for today.
- I don't know that expression.
- 今天到此為止。
- 我不懂那個說法。
- 喔,意思就是今天的工作做到這裡就好了。
小常識
一到星期五,同事之間一定會互道TGIF!,也就是Thank God it's Friday!(謝天謝地,好不容易又熬到了禮拜五!)的意思,從這句話可以看出上班族在星期五面對即將來臨的週末假期,渴望喘一口氣的心情。不僅如此,星期五還是發薪日,許多公司每隔兩個禮拜的星期五下午固定發放薪水支票,通常由上司或祕書一個個發,美國公司不流行將薪水直接匯入銀行戶頭。主管階級的薪水以年薪計算,一個月發一次。獎金則根據個人的工作表現發放。
大補帖
Let's call it a day.(今天到此為止。)是辦公室用語,平並不常用,和前一個單元的例句Let's call it quits.意思類似在學生這類喜歡說俚語的人當中,還有更口語的說法:
Let's knock off (today).
沒錯!這裡的knock,就是拳擊場上的knock-out( 倒,略作KO)的knock,如果你能從knock-out這個字推知 knock off有「做到這裡為止」或「結束」的意思,就是所訂的舉一反三。
expression(表達,措辭)衍生自動詞express,express 可以當名詞或形容詞,意思是「快遞(的)」,用途廣泛:
You must send it by express mail.
(這封信你一定要寄快遞。)
My father's face was expressing sadness.
(我父親的臉上表現出悲傷的樣子。)
倫敦著名的「東方快車」英文是The Orient Express express 在此則是「快車」的意思。
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments
By 黃智成x標準語文今天就到此為止
- Let's call it a day.
- Oh, it means let's finish our work for today.
- I don't know that expression.
- 今天到此為止。
- 我不懂那個說法。
- 喔,意思就是今天的工作做到這裡就好了。
小常識
一到星期五,同事之間一定會互道TGIF!,也就是Thank God it's Friday!(謝天謝地,好不容易又熬到了禮拜五!)的意思,從這句話可以看出上班族在星期五面對即將來臨的週末假期,渴望喘一口氣的心情。不僅如此,星期五還是發薪日,許多公司每隔兩個禮拜的星期五下午固定發放薪水支票,通常由上司或祕書一個個發,美國公司不流行將薪水直接匯入銀行戶頭。主管階級的薪水以年薪計算,一個月發一次。獎金則根據個人的工作表現發放。
大補帖
Let's call it a day.(今天到此為止。)是辦公室用語,平並不常用,和前一個單元的例句Let's call it quits.意思類似在學生這類喜歡說俚語的人當中,還有更口語的說法:
Let's knock off (today).
沒錯!這裡的knock,就是拳擊場上的knock-out( 倒,略作KO)的knock,如果你能從knock-out這個字推知 knock off有「做到這裡為止」或「結束」的意思,就是所訂的舉一反三。
expression(表達,措辭)衍生自動詞express,express 可以當名詞或形容詞,意思是「快遞(的)」,用途廣泛:
You must send it by express mail.
(這封信你一定要寄快遞。)
My father's face was expressing sadness.
(我父親的臉上表現出悲傷的樣子。)
倫敦著名的「東方快車」英文是The Orient Express express 在此則是「快車」的意思。
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments