OKE多益990

OKE_多益 990_小心腳下!


Listen Later

小心腳下!
- Watch your step! There is a rock in your way.
- Oh! That was close. If you hadn't warned me, I might have bruised my toe.
- 小心腳下!有一顆石頭在你前面。
- 哇,好險!若不是你警告我,我的腳趾頭可能已經瘀傷了。

小常識
老式的中國大宅院,門口都有相當高的門檻。走進走出的人一不小心,就會踢到腳趾頭,痛得失聲大叫。現代公寓房子就沒有這些顧慮,但應該注意腳下的地方還有很多。如果讀者搭乘大型巴士,可以在上車時看看階梯旁的警示:「小心腳步!」,這句話的英文原文就是 Watch your step!。同樣的警語還可能出現在電扶梯、登機門等腳步易受干擾的地方。

大補帖
想提醒對方「危險!」,其實只要說「看清楚!」就可以了,例如:
Look out! Here comes a car!
(小心!有車子!)
Watch out! The iron's still hot.
(小心!熨斗還是燙的。)
Watch your step!
(小心走!)
Watch where you're going!
(你有沒有在看前面啊?)
watch這個字還可以使用在很多其他的場合,例如,對一個說話很粗魯的人,我們可以說Hey, watch your language, mister!(嘿,先生,說話小心點!),意思就是在警告對方講話不要太粗魯或太放肆(而不是怕被人聽到去告狀的意思)。

留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

OKE多益990By 黃智成x標準語文