
Sign up to save your podcasts
Or


應該考慮到價錢
- You must take the price into consideration.
- Why, of course, but I still think it's reasonable, don't you?
- 你應該考慮到價錢。
- 呃,當然,但我還是認為這個價錢十分合理,你不覺得嗎?
小常識
在美國,一般商店是不二價的,但有時也會在顧客的央求下打個折扣,所以買東西的時候不妨試著要求店家算便宜一點。大部分商店在季末和聖誕節前後會 清倉大拍賣,文具用品則以九月開學前back-to-school sale(開學用品特賣)的價格最低廉。買衣服的時候可以試穿,可是因為順手牽羊的小偷太猖獗,所以試衣間裡通常會架設隱藏式攝影機,換衣服時要注意,可別春光外洩了。
大補帖
前面介紹到的consideration 在這裡又出現了。take~into consideration(考慮到~)是常用的片語。除了像對話裡這種說法,我們也可以簡單說成You must consider the price.。
第二句的why在這裡不是解釋成「為什麼」,而是表示驚訝或反駁的感嘆詞,類似例句如下:
"Is that John Hunter?" "Why, yes, didn't you know?"
(「那個人是約翰·韓特嗎?」「是呀!怎麼,你不知道 嗎?」)
Why, if it isn't Lisa! Fancy meeting you here!
(咦,這不是麗莎嗎?沒想到會在這兒遇見你!)
費用的說法會因場合而異,例如price指的是東西的價格,fee 是指手續費,cost是成本價,commission是佣金,fare 是車資或交通費,admission是入場費。)
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments
By 黃智成x標準語文應該考慮到價錢
- You must take the price into consideration.
- Why, of course, but I still think it's reasonable, don't you?
- 你應該考慮到價錢。
- 呃,當然,但我還是認為這個價錢十分合理,你不覺得嗎?
小常識
在美國,一般商店是不二價的,但有時也會在顧客的央求下打個折扣,所以買東西的時候不妨試著要求店家算便宜一點。大部分商店在季末和聖誕節前後會 清倉大拍賣,文具用品則以九月開學前back-to-school sale(開學用品特賣)的價格最低廉。買衣服的時候可以試穿,可是因為順手牽羊的小偷太猖獗,所以試衣間裡通常會架設隱藏式攝影機,換衣服時要注意,可別春光外洩了。
大補帖
前面介紹到的consideration 在這裡又出現了。take~into consideration(考慮到~)是常用的片語。除了像對話裡這種說法,我們也可以簡單說成You must consider the price.。
第二句的why在這裡不是解釋成「為什麼」,而是表示驚訝或反駁的感嘆詞,類似例句如下:
"Is that John Hunter?" "Why, yes, didn't you know?"
(「那個人是約翰·韓特嗎?」「是呀!怎麼,你不知道 嗎?」)
Why, if it isn't Lisa! Fancy meeting you here!
(咦,這不是麗莎嗎?沒想到會在這兒遇見你!)
費用的說法會因場合而異,例如price指的是東西的價格,fee 是指手續費,cost是成本價,commission是佣金,fare 是車資或交通費,admission是入場費。)
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments