
Sign up to save your podcasts
Or


真的很感激你的協助
- I really appreciate your help. You've been so kind.
- Please! Think nothing of it.
- 真的很感激你的協助,你真是好心。
- 拜託別這麼說。
小常識
西方人在日常生活中,經常將Thank you.或 Thanks.掛在嘴邊,有時甚至給人一種錯覺,覺得西方人比我們東方人更有禮貌。美國小學生一進學校,頭一件事就是學說 please 和 thank you,對美國這個民族大熔爐而言,禮貌就是避免種族衝突的最佳潤滑劑。除了文字之外,甜美的笑容和豐富的表情及語調,全都是說話時不可或缺的部分。
大補帖
和thank, be grateful一樣,appreciate也有「感謝」的意 思,但是聽起來比前兩者更正式。
appreciate的原意是「正確判斷~的價值」、「鑑賞」、「欣賞」,而名詞appreciation除了有「欣賞」、「評價」等意 思,還可以解釋作「升值」,所以,the appreciation of New Taiwan dollar 指的就是「新台幣升值」。
不過,若想表達「我的興趣是欣賞音樂。」,中文裡雖然有 「欣賞」二字,卻不可以直接說成My hobby is music appreciation.,這是很不自然的英語,其實只要說I really like music.或I love music.就可以了。
至於出現在本單元的appreciate這個字,則是用來加強thank you,如: Thank you so much. I truly appreciate everything you've done for me. (太謝謝你了!我衷心感激你 為我所做的一切。)。
對話第二句的Think nothing of it.意思是「別這麼說。」, 更口語的說法還有:
Forget it.
No problem.
Not at all.
Oh, it's nothing.
Any time.
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments
By 黃智成x標準語文真的很感激你的協助
- I really appreciate your help. You've been so kind.
- Please! Think nothing of it.
- 真的很感激你的協助,你真是好心。
- 拜託別這麼說。
小常識
西方人在日常生活中,經常將Thank you.或 Thanks.掛在嘴邊,有時甚至給人一種錯覺,覺得西方人比我們東方人更有禮貌。美國小學生一進學校,頭一件事就是學說 please 和 thank you,對美國這個民族大熔爐而言,禮貌就是避免種族衝突的最佳潤滑劑。除了文字之外,甜美的笑容和豐富的表情及語調,全都是說話時不可或缺的部分。
大補帖
和thank, be grateful一樣,appreciate也有「感謝」的意 思,但是聽起來比前兩者更正式。
appreciate的原意是「正確判斷~的價值」、「鑑賞」、「欣賞」,而名詞appreciation除了有「欣賞」、「評價」等意 思,還可以解釋作「升值」,所以,the appreciation of New Taiwan dollar 指的就是「新台幣升值」。
不過,若想表達「我的興趣是欣賞音樂。」,中文裡雖然有 「欣賞」二字,卻不可以直接說成My hobby is music appreciation.,這是很不自然的英語,其實只要說I really like music.或I love music.就可以了。
至於出現在本單元的appreciate這個字,則是用來加強thank you,如: Thank you so much. I truly appreciate everything you've done for me. (太謝謝你了!我衷心感激你 為我所做的一切。)。
對話第二句的Think nothing of it.意思是「別這麼說。」, 更口語的說法還有:
Forget it.
No problem.
Not at all.
Oh, it's nothing.
Any time.
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments