Fluent Fiction - Czech:
Overcoming Farmyard Fears: Jirka's Winter Challenge Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-02-16-23-34-00-cs
Story Transcript:
Cs: Jirka stál na dvoře své farmy v jižních Čechách a prohlížel si jasný zimní den.
En: Jirka stood in the courtyard of his farm in southern Čechy and admired the bright winter day.
Cs: Sníh pokrýval pole a kapky rosy zdobily střechu stodoly jako perly.
En: Snow covered the fields, and droplets of dew decorated the roof of the barn like pearls.
Cs: Jirka měl farmu už mnoho let, ale tichý strach z krav ho nikdy neopustil.
En: Jirka had owned the farm for many years, but a quiet fear of cows never left him.
Cs: Dnes se však musel postavit mnohem většímu problému.
En: Today, however, he had a much bigger problem to face.
Cs: "Jirko!"
En: "Jirko!"
Cs: zavolala jeho sestřenice Hana, když přiběhla od domu.
En: called his cousin Hana as she ran from the house.
Cs: "Krava utekla a zapadla do bahna!"
En: "A cow escaped and got stuck in the mud!"
Cs: Jirka vzdychl.
En: Jirka sighed.
Cs: Bylo odpoledne, už brzy se setmí.
En: It was afternoon, and it would soon get dark.
Cs: Musel jednat rychle, ale když přišlo na zacházení s kravami, jeho odvaha mizela.
En: He had to act quickly, but when it came to handling cows, his courage vanished.
Cs: "Dobře, Hano, půjdeme tam," řekl nakonec, když se začal oblékat do teplého kabátu.
En: "Alright, Hano, we'll go there," he said finally as he started putting on his warm coat.
Cs: Když dorazili k bahnitému místu, Hana, Jirka a Karel, veselý farmářův pomocník, spatřili krávu zoufale uvíznutou v blátě.
En: When they arrived at the muddy area, Hana, Jirka, and Karel, the cheerful farmhand, saw the cow desperately trapped in the mud.
Cs: Kráva byla vystrašená, nohy hluboko v blátě a oči plné strachu.
En: The cow was frightened, its legs deep in the mud and eyes full of fear.
Cs: "Myslím, že bych měl vtipy," začal Karel se smíchem, "ale to by možná jen zhoršilo situaci."
En: "I think I should make some jokes," started Karel with a laugh, "but that might just make the situation worse."
Cs: Hana se snažila uklidnit krávu jemným hlasem.
En: Hana tried to calm the cow with a gentle voice.
Cs: "Neboj se, krásko, pomůžeme ti," šeptala.
En: "Don't worry, beautiful, we'll help you," she whispered.
Cs: Jirka stál poblíž, přemýšlel o svých možnostech a bojoval se strachem.
En: Jirka stood nearby, pondering his options and battling his fear.
Cs: Konečně se rozhodl.
En: Finally, he made a decision.
Cs: "Spojte se," pobídl je Jirka s větší rozhodností.
En: "Let's team up," urged Jirka with more determination.
Cs: "Musíme tu krávu vytáhnout dříve, než se setmí."
En: "We need to pull the cow out of here before it gets dark."
Cs: Hana pokračovala v jemném ujišťování krávy a Karel se vložil do práce, jak jen mohl.
En: Hana continued her gentle reassurance to the cow, and Karel got to work as best he could.
Cs: Společně s Jirkou, který překonal svůj strach, vytáhli krávu z bahna.
En: Together with Jirka, who overcame his fear, they pulled the cow out of the mud.
Cs: Byla to náročná práce, ale nakonec se podařilo krávu zachránit.
En: It was tough work, but in the end, they managed to save the cow.
Cs: "Jo, to byla sranda, co?"
En: "Yeah, that was fun, huh?"
Cs: zasmál se Karel, když se všichni chystali k návratu do stodoly.
En: laughed Karel as they all prepared to head back to the barn.
Cs: Jirka unaveně pokýval hlavou, ale i on se lehce usmál.
En: Jirka nodded wearily but also smiled slightly.
Cs: Hana přikývla.
En: Hana nodded.
Cs: "Jsem ráda, že jsme na to byli všichni," řekla, když vedli krávu zpět na dvůr.
En: "I’m glad we were all in this together," she said as they led the cow back to the yard.
Cs: "Díky za odvahu, Jirko."
En: "Thanks for your bravery, Jirko."
Cs: Jirka se zastavil a s úsměvem pohlédl na oba své přátele.
En: Jirka stopped and looked at both his friends with a smile.
Cs: "Bez vás bych to nezvládl," přiznal.
En: "I wouldn't have managed it without you," he admitted.
Cs: "Možná se toho trochu přestanu bát."
En: "Maybe I'll stop being so scared of this."
Cs: Když se kráva vrátila do teplé stodoly, Jirka si uvědomil, že strach lze překonat s pomocí přátel.
En: As the cow returned to the warm barn, Jirka realized that fear can be overcome with the help of friends.
Cs: Zimní den, který začal chaoticky, skončil úspěchem.
En: A winter day that started chaotically ended in success.
Cs: To vše díky odvaze, teamworku a kousku humoru.
En: All thanks to courage, teamwork, and a bit of humor.
Vocabulary Words:
- courtyard: dvůr
- admired: prohlížel si
- dew: rosa
- barn: stodola
- fear: strach
- escaped: utekla
- sighed: vzdychl
- vanished: mizela
- frightened: vystrašená
- desperately: zoufale
- pondering: přemýšlel
- urged: pobídl
- determination: rozhodnost
- reassurance: ujišťování
- overcame: překonal
- chaotically: chaoticky
- success: úspěch
- bravery: odvaha
- managed: zvládl
- muddy: bahnitý
- trapped: uvíznutá
- gentle: jemný
- options: možnosti
- pulled: vytáhnout
- tough: náročná
- smiled: usmál
- warm: teplá
- realized: uvědomil si
- overcome: překonat
- help: pomoc