おずもなラジオでは週に1回、Colorbathメンバーの生の声をお届けしています。
皆様、季節が本格的に秋めいてきましたが、寒さに不意打ちされていませんか?
今回は、インターンズがジャックする回!かと思いきや、先に文学話をお送り致します。
楽しみにしてくださっていた方々、申し訳ありません!
おずもなラジオではなかなか無いトピックですが、文化の秋といいますか、代表・吉川と広報・櫻井(かおりん)によって、繰り広げられております。
吉川さんはほとんど小説を読まないらしく、対してかおりんは小説を読まない週はないそうです。もちろん似ている部分もある二人ですが、今まで触れてきた情報源にかなり違いがあるようで、そこから生まれてくる違いが今回のおもしろポイントです!
話に出てくる詩は、概要欄の最後に載せておきますね。
ネパールのコーヒー生産地の「村民」になりませんか?
今回、「持続可能なコーヒープロジェクト」の拠点であるネパール・トゥロポカラ村から、Colorbathの価値観と挑戦を発信する新たなキャンペーンがスタートしました。
より美味しいコーヒーをみなさんにお届けするため、また、みなさんご自身もこのプロジェクトに参加できる土台を整えるため、クラウドファンディングを行なっています。
「村民」になっていただいた方には、さまざまなオンラインイベントにご参加いただけるほか、ネパールにて丁寧に育てられたコーヒーをお届けします。
https://camp-fire.jp/projects/view/610504
Poets to Come Walter Whitman
POETS to come! orators, singers, musicians to come!
Not to-day is to justify me and answer what I am for,
But you, a new brood, native, athletic, continental, greater than before known,
Arouse! for you must justify me.
I myself but write one or two indicative words for the future,
I but advance a moment only to wheel and hurry back in the darkness.
I am a man who, sauntering along without fully stopping, turns a casual look upon you and then averts his face,
Leaving it to you to prove and define it,
Expecting the main things from you.