Share Pão francês Podcast
Share to email
Share to Facebook
Share to X
By Décolonisons nos regards
The podcast currently has 52 episodes available.
Dans cet épisode on a discuté avec Anne Mocaër, photographe et formatrice de formateur FLE. Elle nous a raconté ses expériences d'une vie dédiée à la conception et production des outils pédagogiques qui aident le développement d'une pédagogie décoloniale de la langue française encore loin d'être réussie. On a parlé aussi de son travail en tant que photographe et ses voyages autour du monde.
J'ai discuté avec Élémo, slameur québécois "intéressé par cette manière de s’exprimer et de jouer avec la langue française, Marc-Olivier (de son vrai nom) plonge à fond dans l’écriture et aborde des thèmes appelant à l’ouverture, à la tolérance et au rêve".
Nous avons parlé du slam, de ses principes et du médier de l'artiste
On a reçu Iza Parle, polyglotte, instagrameuse d'apprentissage de langues, prof de français et nomade digital. Elle est revenue à notre podcast pour nous parler de ce nouveau parcours qu'elle a choisi de suivre: être nomade digitale.
Nous avons discuté à propos des merveilles, des défis, des avantages et des inconvénients de ce style de vie.
Dans cet épisode, nous avons discuté avec Abdellah Taïa, écrivain et réalisateur marocain, connu comme le "premier écrivain marocain à se déclarer homosexuel". Nous avons discuté à propos de cette "devise" qu'il porte et de quelques points qu'il touche dans son livre "Celui qui est digne d'être aimé", tel que la maternité, les relations d'amours et en famille, tout cela traversé par le colonialisme et par l'idéal de l'hétéronormativité
On a discuté avec Goudo, créatrice du podcast Koumafo, un podcast qui nous "conte et raconte l'Afrique" et nous "fait voyager dans le temps".
"À travers Koumafo, vous allez découvrir ou redécouvrir l'Afrique grâce aux griots, nos transmetteurs d'histoire et de savoir. Pour garder l'authenticité des récits, j'ai fait le choix de laisser la langue d'origine de nos différents griots. J'en ai fait une interprétation en français afin de les rendre accessible à toutes et à tous"
Elle nous a expliqué comment ce travail est réalisé et nous a parlé comment les djélis continuent ses travaux dans le monde d'aujourd'hui.
On a reçu Sara Anjos, diplômée en lettres classiques par la Faculté de Lettre de UFMG qui fait un beau travail autour des histoires autochtones brésiliennes et d'autres partis du monde. Elle nous a expliqué l'importance de raconter des histoires, les manières et les buts de le faire.
Elle a travaillé comme stagiaire dans le projet d'extension Contos de Mitologia (FALE) (Nouvelles et mythologie), sous la direction du professeur Marcos Alexandre. Elle a fait une initiation scientifique dans le projet 'Traduction et étude du Liber Prodigiorum, par Iulius Obsequens' sous la direction du professeur Matheus Trevizam. Il a défendu la monographie intitulée 'Hélène trame : tissus et histoires dans le chant IV de l'Odyssée d'Homère', sous la direction du professeur Antonio Orlando Dourado-Lopes. Elle a publié des articles dans le domaine de la réception classique et a présenté des travaux dans les domaines de la littérature grecque archaïque et de la religion romaine. Elle s'intéresse par la littérature, la mythologie, la traduction, le théâtre, les études de genre et la réception classique
Êtes-vous prêts pour découvrir le monde à travers les regards autochtones?
On a discuter avec Moïra, étudiante en sciences humaines qui a une page Instagram autour des Cultures de Guyane et d’Amérique (@yekriik).
On a parlé du sentiment outremarin des guyanais, de l'histoire et cultures de la Guyane.
Êtes-vous prêt?
On a discuté avec Aline Zouvi, dessinatrice et traductrice des BDs. On a parlé du parcours et du métier de dessinatrice, des ses ateliers des BDs gouines, de ses études sur les BDs autobiographiques de Alison Bechdel et bien sûr des ses œuvres plus récentes.
Vous êtes prêt.e.s pour ce séjour dans le monde de la BD??
Si vous voulez savoir plus de son beau travail allez sur son site https://www.alinezouvi.com
Dans cet épisode on a reçu Meriyem, chroniqueuse sur Africa Radio et créatrice du blog et de la page Instagram "Au pays du baobab" consacrée à la littérature africaine.
On a parlé des recherches qu'elle a faites sur ses origines à travers la littérature et on a eu la chance de l'écouter partager un peu de ses découvertes dans ses permanents voyages vers le Pays du Baobab.
Vous pouvez accèder son blog à travers le lien:
https://www.aupaysdubaobab.com/
Dans cet épisode, on a reçu Naomi Quirino, étudiante en Rélations Internationales et prof de français qui vient de suivre un stage en Guyane Francaise, notre frontière avec la France. On a parlé de ses expériences lors de ce beau voyage, de la relation entre cette région avec la métropole et, bien sûr, de sa relation avec le Brésil.
The podcast currently has 52 episodes available.