FluentFiction - Indonesian

Pasar Tanah Abang: Curse or Treasure?


Listen Later

Fluent Fiction - Indonesian: Pasar Tanah Abang: Curse or Treasure?
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-04-01-22-34-02-id

Story Transcript:

Id: Di tengah hiruk-pikuk Pasar Tanah Abang Jakarta, atmosfer penuh warna dan aroma menyegarkan.
En: In the midst of the hustle and bustle of Pasar Tanah Abang Jakarta, the atmosphere is full of colors and refreshing aromas.

Id: Kain-kain batik bergelantungan dengan anggun di setiap sudut, menarik perhatian pengunjung yang datang dari berbagai penjuru.
En: Kain-kain batik hang gracefully in every corner, attracting the attention of visitors who come from various places.

Id: Salah satu toko batik kecil, tempat Putri bekerja, menyimpan rahasia dan cerita kuno, terutama tentang kain batik vintage yang konon mengandung kutukan.
En: One of the small toko batik, where Putri works, holds secrets and ancient stories, especially about the vintage kain batik that is said to be cursed.

Id: Putri, wanita pekerja keras, selalu skeptis terhadap takhayul.
En: Putri, a hardworking woman, is always skeptical of superstitions.

Id: Namun, cerita tentang kain batik misterius itu terus menghantuinya.
En: However, the story of the mysterious kain batik continues to haunt her.

Id: Suatu hari, saat toko sedang ramai oleh pembeli yang mencari batik jelang musim gugur, berita mengejutkan datang.
En: One day, when the shop was crowded with buyers looking for batik ahead of the fall season, shocking news came.

Id: Kain batik vintage tersebut hilang!
En: The vintage kain batik had disappeared!

Id: Putri tak percaya bahwa kain itu bisa menghilang begitu saja.
En: Putri couldn't believe that the fabric could just disappear like that.

Id: Dia bertekad menemukan kain itu dan membuktikan bahwa semua cerita tentang kutukan hanyalah omong kosong belaka.
En: She was determined to find the fabric and prove that all the stories about the curse were mere nonsense.

Id: Namun, usaha Putri tidaklah mudah.
En: However, Putri's efforts were not easy.

Id: Rumor aneh tentang kutukan kain membuat orang-orang ragu membantunya.
En: Strange rumors about the fabric's curse made people hesitant to help her.

Id: Dengan tekad bulat, Putri mulai mencari petunjuk.
En: With firm determination, Putri began to look for clues.

Id: Ia berbicara dengan para pedagang dan pelanggan yang mungkin melihat kain itu terakhir kali.
En: She talked to traders and customers who might have seen the fabric last.

Id: Setiap sudut sejarah toko digeledah, menelusuri jejak kain yang hilang.
En: Every corner of the store's history was searched, tracing the path of the missing fabric.

Id: Dari pembicaraan dengan orang-orang, ia menemukan petunjuk tentang Adi, pemilik toko.
En: From conversations with people, she found hints about Adi, the store owner.

Id: Adi adalah pria diam-diam namun penuh perhatian terhadap bisnisnya.
En: Adi was a quiet man but very attentive to his business.

Id: Putri mulai merasa ada yang disembunyikan Adi.
En: Putri began to sense that Adi was hiding something.

Id: Rasa penasaran membuat Putri harus berhadapan dengan Adi.
En: Her curiosity led her to confront Adi.

Id: Dalam konfrontasi itu, Putri mendesak Adi tentang kain tersebut.
En: In that confrontation, Putri pressed Adi about the fabric.

Id: Adi, dengan berat hati, mengaku.
En: Adi, with a heavy heart, admitted.

Id: Bukan kutukan yang menjaga kain itu jauh dari pandangan, tetapi rasa sayang dan keinginan untuk menjaga nilainya.
En: It wasn't a curse keeping the fabric out of sight, but love and a desire to preserve its value.

Id: Kain batik itu disembunyikan di loteng toko.
En: The kain batik was hidden in the shop's attic.

Id: Ini bukan karena kutukan, melainkan langkah untuk merawat dan melindungi batik yang berharga.
En: This wasn't because of a curse, but a step to care for and protect the valuable batik.

Id: Setelah kain ditemukan, Putri merasa lega.
En: After the fabric was found, Putri felt relieved.

Id: Namun, perburuan ini mengubah pandangannya.
En: However, this pursuit changed her perspective.

Id: Ia mulai menyadari bahwa meski takhayul sering kali tidak benar, cerita-cerita bisa memengaruhi perilaku dan pilihan kita.
En: She began to realize that even though superstitions are often untrue, stories can influence our behavior and choices.

Id: Pasar Tanah Abang terus bergerak dinamis, sementara Putri kini lebih bijaksana.
En: Pasar Tanah Abang continues to move dynamically, while Putri is now wiser.

Id: Di antara warna dan aroma, dia belajar bahwa nilai sesungguhnya dari sebuah cerita terletak bukan hanya pada kebenarannya, tetapi pada bagaimana ia memengaruhi hidup kita.
En: Among the colors and aromas, she learned that the true value of a story lies not only in its truth but in how it influences our lives.


Vocabulary Words:
  • amidst: di tengah
  • hustle: hiruk-pikuk
  • bustle: kesibukan/kegaduhan
  • gracefully: dengan anggun
  • ancient: kuno
  • vintage: vintage
  • skeptical: skeptis
  • superstitions: takhayul
  • haunt: menghantui
  • ahead: jelang
  • shocking: mengejutkan
  • disappear: menghilang
  • determined: bertekad
  • nonsense: omong kosong
  • rumors: rumor
  • hesitant: ragu
  • clues: petunjuk
  • traders: pedagang
  • customers: pelanggan
  • attic: loteng
  • relieved: lega
  • perspective: pandangan
  • truth: kebenaran
  • influences: memengaruhi
  • dynamic: dinamis
  • wisdom: kebijaksanaan
  • aromas: aroma
  • corners: sudut
  • confrontation: konfrontasi
  • desire: keinginan
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IndonesianBy FluentFiction.org