Fluent Fiction - Indonesian:
Peacocks and Laughter: A Day at Kebun Binatang Ragunan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2024-12-29-23-34-01-id
Story Transcript:
Id: Matahari siang bersinar cerah di atas Kebun Binatang Ragunan.
En: The midday sun shone brightly over Kebun Binatang Ragunan.
Id: Udara hangat dan terdengar suara anak-anak tertawa, diselingi suara hewan yang bersemangat.
En: The air was warm, and the sound of children laughing was interspersed with the enthusiastic calls of animals.
Id: Di tengah keramaian itu, Rizky, Yuli, dan Budi sedang berjalan-jalan menikmati hari libur mereka.
En: Amidst the crowd, Rizky, Yuli, and Budi were strolling around, enjoying their day off.
Id: Rizky, dengan kamera di tangan, bersemangat mencari momen yang pas untuk difoto.
En: Rizky, with a camera in hand, was eagerly searching for the perfect moment to capture.
Id: Yuli menggenggam es krimnya dengan hati-hati, dan Budi sibuk berbagi fakta menarik tentang semua hewan yang mereka lihat.
En: Yuli carefully held her ice cream, and Budi was busy sharing interesting facts about all the animals they saw.
Id: "Di sini ada lebih dari dua puluh spesies kera!
En: "There are more than twenty species of monkeys here!"
Id: " seru Budi sambil menunjuk ke arah salah satu kandang.
En: exclaimed Budi, pointing towards one of the enclosures.
Id: "Wah, keren," jawab Rizky, meskipun pikirannya sibuk merencanakan foto berikutnya di area jerapah nanti.
En: "Wow, cool," replied Rizky, although his mind was busy planning the next photo in the giraffe area.
Id: Yuli, yang lebih fokus pada es krimnya, mengangguk sambil menikmati pandangannya.
En: Yuli, more focused on her ice cream, nodded while enjoying the view.
Id: Tak lama, mereka tiba di kandang burung merak.
En: Not long after, they arrived at the peacock enclosure.
Id: Yuli, terpesona oleh warna-warna indah bulu merak, tanpa sengaja menjatuhkan es krimnya ke tanah.
En: Yuli, mesmerized by the beautiful colors of the peacock's feathers, accidentally dropped her ice cream on the ground.
Id: "Aduh!
En: "Oh no!"
Id: " Yuli berteriak kaget.
En: Yuli shouted in surprise.
Id: Sebelum dia bisa memungutnya, seekor burung merak langsung mendekati es krim tersebut, penasaran dengan aroma yang manis.
En: Before she could pick it up, a peacock immediately approached the ice cream, curious about the sweet aroma.
Id: Yuli tertawa canggung, sementara Rizky langsung melihat kesempatan emas.
En: Yuli laughed awkwardly, while Rizky immediately saw a golden opportunity.
Id: "Tunggu, ini momen yang tepat!
En: "Wait, this is the perfect moment!"
Id: " katanya sambil mengangkat kamera.
En: he said as he lifted his camera.
Id: Ia pun mengarahkan lensanya untuk menangkap saat-saat lucu itu.
En: He aimed the lens to capture this funny moment.
Id: Budi, yang telah melihat banyak kunjungan kebun binatang, tidak bisa menahan tawa.
En: Budi, who had seen many zoo visits, couldn't hold back his laughter.
Id: "Tahukah kalian bahwa merak adalah burung yang pandai mencuri perhatian?
En: "Did you know that peacocks are experts at stealing the spotlight?"
Id: " ujarnya sambil mencoba menambah sedikit humor dengan informasi barunya.
En: he said, trying to add a little humor with his new piece of information.
Id: Segera, beberapa pengunjung lain ikut mendekat, ikut tertawa melihat merak yang asyik dengan es krim Yuli.
En: Soon, several other visitors came closer, also laughing at the peacock engrossed with Yuli's ice cream.
Id: Walaupun rencana sempurna mereka berantakan, Rizky justru berhasil menangkap momen tak terduga itu – Yuli, Budi, dan merak yang menjadi pusat perhatian.
En: Although their perfect plan fell apart, Rizky managed to capture that unexpected moment—Yuli, Budi, and the peacock becoming the center of attention.
Id: Akhirnya, mereka bertiga duduk di bangku dekat, tertawa sambil melihat hasil jepretan Rizky.
En: Finally, the three of them sat on a nearby bench, laughing as they looked at Rizky's snapshots.
Id: "Ini akan menjadi kenangan yang hebat," kata Rizky puas.
En: "This will be a great memory," said Rizky contentedly.
Id: Yuli juga ikut tersenyum, menyadari bahwa kadang situasi yang tak terduga membawa kegembiraan tersendiri.
En: Yuli also smiled, realizing that sometimes unexpected situations bring their own joy.
Id: "Kita beli es krim baru lagi, yuk," tawarnya sambil melirik ke merak yang sudah menjauh.
En: "Let's buy another ice cream," she suggested, glancing at the peacock that had walked away.
Id: Budi mengangguk, sudah mengantongi beberapa fakta baru untuk dibagikan sambil berjalan kembali ke kios es krim.
En: Budi nodded, having pocketed a few new facts to share as they walked back to the ice cream stall.
Id: Hari itu di Ragunan, ketiganya belajar bahwa meskipun tak ada yang sempurna seperti yang direncanakan, momen kecil yang lucu bisa jadi kenangan yang berharga.
En: That day at Ragunan, the three of them learned that even though nothing goes perfectly as planned, small funny moments can become precious memories.
Id: Selamanya mereka akan ingat hari ketika burung merak jadi sahabat baru dalam liburan akhir tahun mereka.
En: They would forever remember the day when a peacock became a new friend during their year-end holiday.
Vocabulary Words:
- midday: siang
- shone: bersinar
- interspersed: diselingi
- strolling: berjalan-jalan
- capture: menangkap
- enclosure: kandang
- exclaimed: seru
- mesmerized: terpesona
- accidentally: tanpa sengaja
- curious: penasaran
- awkwardly: canggung
- opportunity: kesempatan
- unexpected: tak terduga
- engrossed: asyik
- snapshot: jepretan
- contentedly: puas
- precious: berharga
- memories: kenangan
- year-end: akhir tahun
- enthusiastic: bersemangat
- species: spesies
- fact: fakta
- called: disebut
- lifted: mengangkat
- moment: momen
- spotlight: perhatian
- realizing: menyadari
- pocketed: mengantongi
- precinct: kios
- learned: belajar