
Sign up to save your podcasts
Or


Гости подкаста:
Александра Горохова, Переводоканал
Мила Лаврухина, 𝕄𝕀𝕃𝕃𝕀ℕ𝔾𝕍𝔸 || 𝕋𝔼𝕏𝕋𝕊
Константин Рыбаков, Алиорам алтайский
Подробнее:
5:25 — Температура у ребёнка или горящий дедлайн?
Что на самом деле проще пережить: внезапную детскую болезнь или срочный рабочий дедлайн. Как родительство меняет отношение к стрессу, приоритетам и панике.
6:55 — Какими профессионалами мы были до детей?
Вспоминаем себя «в прошлой жизни»: наши ожидания от родительства, работы и баланса. Что казалось важным тогда и что оказалось важным на самом деле.
15:01 — С какими детьми проще? С маленькими или с подросшими?
Вечный родительский вопрос: где больше свободы, а где больше нервов. Сравниваем этапы — младенцы, дошкольники и дети постарше.
17:52 — Идеальный и реальный рабочий день.
Как мы представляли себе идеальный день родителя-переводчика и как он выглядит в реальности.
25:10 — Фейлы и курьёзы с детьми.
Самые неловкие и смешные моменты на стыке работы и родительства: дети на рабочих встречах и прочие приключения.
29:10 — Офис или фриланс?
Что удобнее для родителей: стабильная офисная работа или гибкий фриланс? Плюсы и минусы обоих вариантов, мифы о совмещении.
35:16 — Роль поддерживающего партнёра и право на отдых.
Почему родительство — это почти всегда командная работа. Обсуждаем роль партнёров, родственников и всей системы поддержки.
41:13 — Достаточно хороший родитель
Откуда берётся чувство вины и можно ли от него избавиться. Поговорим о концепции «достаточно хорошего родителя» и о том, как перестать требовать от себя невозможного.
45:05 — Финансовая сторона родительства и работы
Как меняется отношение к деньгам после появления детей: стабильность, риски, расходы и выбор между карьерой и временем.
52:08 — Что оказалось неожиданно легче?
Вопреки страшилкам, есть вещи, которые на деле оказались проще, чем мы думали.
58:39 — Что бы мы посоветовали себе до появления детей?
Если бы можно было вернуться назад: какие советы мы дали бы себе «додетной версии».
By Звёзды переводческой блогосферы
Гости подкаста:
Александра Горохова, Переводоканал
Мила Лаврухина, 𝕄𝕀𝕃𝕃𝕀ℕ𝔾𝕍𝔸 || 𝕋𝔼𝕏𝕋𝕊
Константин Рыбаков, Алиорам алтайский
Подробнее:
5:25 — Температура у ребёнка или горящий дедлайн?
Что на самом деле проще пережить: внезапную детскую болезнь или срочный рабочий дедлайн. Как родительство меняет отношение к стрессу, приоритетам и панике.
6:55 — Какими профессионалами мы были до детей?
Вспоминаем себя «в прошлой жизни»: наши ожидания от родительства, работы и баланса. Что казалось важным тогда и что оказалось важным на самом деле.
15:01 — С какими детьми проще? С маленькими или с подросшими?
Вечный родительский вопрос: где больше свободы, а где больше нервов. Сравниваем этапы — младенцы, дошкольники и дети постарше.
17:52 — Идеальный и реальный рабочий день.
Как мы представляли себе идеальный день родителя-переводчика и как он выглядит в реальности.
25:10 — Фейлы и курьёзы с детьми.
Самые неловкие и смешные моменты на стыке работы и родительства: дети на рабочих встречах и прочие приключения.
29:10 — Офис или фриланс?
Что удобнее для родителей: стабильная офисная работа или гибкий фриланс? Плюсы и минусы обоих вариантов, мифы о совмещении.
35:16 — Роль поддерживающего партнёра и право на отдых.
Почему родительство — это почти всегда командная работа. Обсуждаем роль партнёров, родственников и всей системы поддержки.
41:13 — Достаточно хороший родитель
Откуда берётся чувство вины и можно ли от него избавиться. Поговорим о концепции «достаточно хорошего родителя» и о том, как перестать требовать от себя невозможного.
45:05 — Финансовая сторона родительства и работы
Как меняется отношение к деньгам после появления детей: стабильность, риски, расходы и выбор между карьерой и временем.
52:08 — Что оказалось неожиданно легче?
Вопреки страшилкам, есть вещи, которые на деле оказались проще, чем мы думали.
58:39 — Что бы мы посоветовали себе до появления детей?
Если бы можно было вернуться назад: какие советы мы дали бы себе «додетной версии».