FluentFiction - Lithuanian

Pilgrimage of Hope: A Journey to Kryžių Kalnas


Listen Later

Fluent Fiction - Lithuanian: Pilgrimage of Hope: A Journey to Kryžių Kalnas
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-04-21-22-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Pavasaris atėjo į Lietuvą kartu su atgimstančia gamta.
En: Spring came to Lietuvą along with the awakening nature.

Lt: Kryžių kalnu ramiai banguoja vėjelis, atnešdamas žiedlapių kvapą.
En: On the Kryžių kalnu, the breeze gently waves, carrying the scent of petals.

Lt: Dominykas ir Ieva lėtai kyla į viršų.
En: Dominykas and Ieva slowly climb upward.

Lt: Jie atvyko pagerbti savo tėvo, palikdami kryžių tarp tūkstančių kitų.
En: They came to honor their father, leaving a cross among thousands of others.

Lt: Ieva sunkiai kvėpuoja, bet nori tęsti kelionę.
En: Ieva breathes heavily but wants to continue the journey.

Lt: Kryžių kalnas atrodo mistiškas.
En: Kryžių kalnas looks mystical.

Lt: Jis blizga ryto šviesoje, o kryžiai šnabžda istorijas apie šeimas, tikėjimą ir viltį.
En: It glistens in the morning light, and the crosses whisper stories of families, faith, and hope.

Lt: Dominykas stipriai rankomis laiko naują kryžių.
En: Dominykas holds the new cross tightly.

Lt: Tai jų šeimos tradicija.
En: It is their family tradition.

Lt: „Ar tu gerai, Ieva?
En: "Are you okay, Ieva?"

Lt: “ – klausia Dominykas su rūpesčiu balse.
En: Dominykas asks with concern in his voice.

Lt: „Taip,“ atsako ji, nors jausmas krūtinėje jį neramina.
En: "Yes," she replies, though the feeling in her chest worries him.

Lt: Staiga Ieva sustoja, vos kostelėdama.
En: Suddenly Ieva stops, barely coughing.

Lt: Jos veidas išbalęs.
En: Her face is pale.

Lt: Iš šono pasirodo moteris.
En: A woman appears from the side.

Lt: Ji – Rūta.
En: She is Rūta.

Lt: Ji buvo užlipusi čia pasimelsti.
En: She had climbed here to pray.

Lt: „Ar galėčiau padėti?
En: "Could I help?"

Lt: “ – švelniai klausia ji.
En: she gently asks.

Lt: Dominykas ir Rūta greitai pasitarti.
En: Dominykas and Rūta quickly discuss.

Lt: Rūta žino vietines gydymo įstaigas ir siūlo padėti.
En: Rūta knows the local medical facilities and offers to help.

Lt: Ji prilaiko Ievą, kartu nudangina į vietą, netoliese esančią nedidelę kaimo vaistinę.
En: She supports Ieva, and together they lead her to a nearby small village pharmacy.

Lt: „Nenustok kvėpuoti, būkime ramūs,“ guodžia Rūta, kai jie pagaliau pasiekia viršūnę.
En: "Don't stop breathing, let's stay calm," Rūta comforts as they finally reach the top.

Lt: Ieva pasijunta blogiau, bet Rūta turėjo inhaliatorių, kurį tikintis neišgalėjo jis vieną nunešti su savimi.
En: Ieva feels worse, but Rūta had an inhaler, which thankfully she hadn't forgotten to bring with her.

Lt: Po kelių minučių Ieva jaučiasi geriau.
En: After a few minutes, Ieva feels better.

Lt: „Aš vos nepamiršau, kad svarbiausia tavo sveikata,“ sako Dominykas pagaliau, kai deda kryžių ant kalvos.
En: "I almost forgot that your health is the most important," says Dominykas finally as he places the cross on the hill.

Lt: „Ačiū, kad esi su manimi,“ atsako Ieva.
En: "Thank you for being with me," Ieva replies.

Lt: Ji jaučia palengvėjimą.
En: She feels relieved.

Lt: Dominykas deda kryžių, jis netikėjo, kad šios klastingos ligos smūgis.
En: Dominykas places the cross, not believing the blow of this treacherous illness.

Lt: Dabar jie žino, kad svarbu būti pasirengus.
En: Now they understand how important being prepared is.

Lt: Rūta šypsosi jiems su šiltumu.
En: Rūta smiles at them warmly.

Lt: „Pasimelskite ir būkite saugūs.
En: "Pray and stay safe."

Lt: “Balsai pamažu nyksta kalno viršuje, o pilki debesys pastumti pavasario vėjo skuba dangų uždengti.
En: Voices gradually fade atop the hill, and gray clouds, pushed by the spring wind, hurry to cover the sky.

Lt: Dominykas ir Ieva pasiryžę sugrįšti.
En: Dominykas and Ieva are determined to return.

Lt: Jie laiko Rūtos švelnumą širdyje ir tvirtai nusprendžia daugiau negadinti savo sveikatos tokiu pavojumi.
En: They hold Rūta’s warmth in their hearts and firmly decide not to risk their health with such danger again.

Lt: Kryžių kalnas vis dar stovės.
En: Kryžių kalnas will still stand.

Lt: Jis stebės šeimų kantrias ir tikinčias keliones.
En: It observes the patient and faithful journeys of families.

Lt: Išmokti egzistuoja tikėjimas ir, svarbiausia, gyvenimas.
En: To learn that faith exists and, most importantly, life.


Vocabulary Words:
  • awakening: atgimstančia
  • breeze: vėjelis
  • petals: žiedlapių
  • mystical: mistiškas
  • glistens: blizga
  • concern: rūpesčiu
  • coughing: kostelėdama
  • pale: išbalęs
  • facility: gydymo įstaigas
  • calm: ramūs
  • inhaler: inhaliatorių
  • forgotten: neišgalėjo
  • treacherous: klastingos
  • illness: ligos
  • determined: pasiryžę
  • tradition: tradicija
  • whisper: šnabžda
  • honor: pagerbti
  • faith: tikėjimą
  • relieved: palengvėjimą
  • patient: kantrias
  • exist: egzistuoja
  • support: prilaiko
  • relief: palengvėjimą
  • gently: švelniai
  • smiles: šypsosi
  • warmth: šiltumu
  • observe: stebės
  • risk: pavojumi
  • village: kaimo
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - LithuanianBy FluentFiction.org