Артур Дронь, письменник, ветеран російсько-української війни, автор поетичних книжок «Гуртожиток № 6» (2020), «Тут були ми» (2023) та книги короткої прози «Гемінґвей нічого не знає» (2025). Вірші Артура перекладені десятьма мовами. Цьогоріч він опублікував дебютну прозову збірку «Гемінґвей нічого не знає». Ці тексти виростають із фронтових історій про віру й братерство, страх і надію, смерть і любов. 15 листопада 2025 року автор презентував у Варшаві польське видання збірки «Тут були ми» („Tu byliśmy”) у перекладі Януша Радванського. «Коли з'явиться наш Гемінґвей, наш Ремарк? Вони не з'являться, бо вони нам непотрібні. Ми маємо вже дуже багато своїх голосів, різноманітних та важливих», — розповідає Артур Дронь передачі «Пів-на-пів | Pół na pół» Яни Стемпнєвич та Марціна Ґачковського (Посилання на відео тут: https://www.youtube.com/watch?v=wrKyzGCmVYo&list=PLVO2K6bLS5uTpKzivxZxR-ZW6SrRiLozO&index=1).