
Sign up to save your podcasts
Or


Начиная с этой недели передача «Учим Китайский» станет ещё более познавательной и интересной! Теперь к хорошо знакомой слушателям ведущей Лилии У присоединяется новый ведущий Русской службы МРТ и профессиональный преподаватель китайского языка Василий Тан.
Вася: Когда ты в последний раз была в Москве?
你上次去莫斯科是什麼時候呢?Nǐ shàngcì qù Mòsīkē shì shénme shíhòu ne?
Лиля: Давно! Пять лет назад я ездила на гастроли с нашей танцевальной труппой на театральный фестиваль имени Чехова.
好久了!五年前我曾經與舞團一起去契訶夫藝術節巡演。Hǎojiǔ le! Wǔ nián qián wǒ céngjīng yǔ wǔtuán yīqǐ qù Qièhēfū yìshùjié xúnyǎn.
Вася: Какой необычный опыт! Ты успела что-нибудь посмотреть?
好特別的經驗!有去哪裡看看嗎?Hǎo tèbié de jīngyàn! yǒu qù nǎlǐ kànkàn ma?
Лиля: Я гуляла по Патриаршим прудам, они недалеко от театра, и мне там очень понравилось.
我去了「牧首池塘」散步,那邊離劇院不遠,我非常喜歡。Wǒ qùle "Mùshǒu Chítáng" sànbù, nàbiān lí jùyuàn bù yuǎn, wǒ fēicháng xǐhuān.
Вася: Тебе понравилось там из-за романа "Мастер и Маргарита"?
你會喜歡那裡,是因為「大師與瑪格麗特」這部小說嗎?Nǐ huì xǐhuān nàlǐ, shì yīnwèi "Dàshī yǔ Mǎgélìtè" zhè bù xiǎoshuō ma?
Лиля: Да, верно! Это моё любимое произведение русской литературы!
沒錯!那是我最喜歡的俄國文學作品!Méicuò! Nà shì wǒ zuì xǐhuān de Éguó wénxué zuòpǐn!
Вот такой диалог!
By Лилия У, RtiНачиная с этой недели передача «Учим Китайский» станет ещё более познавательной и интересной! Теперь к хорошо знакомой слушателям ведущей Лилии У присоединяется новый ведущий Русской службы МРТ и профессиональный преподаватель китайского языка Василий Тан.
Вася: Когда ты в последний раз была в Москве?
你上次去莫斯科是什麼時候呢?Nǐ shàngcì qù Mòsīkē shì shénme shíhòu ne?
Лиля: Давно! Пять лет назад я ездила на гастроли с нашей танцевальной труппой на театральный фестиваль имени Чехова.
好久了!五年前我曾經與舞團一起去契訶夫藝術節巡演。Hǎojiǔ le! Wǔ nián qián wǒ céngjīng yǔ wǔtuán yīqǐ qù Qièhēfū yìshùjié xúnyǎn.
Вася: Какой необычный опыт! Ты успела что-нибудь посмотреть?
好特別的經驗!有去哪裡看看嗎?Hǎo tèbié de jīngyàn! yǒu qù nǎlǐ kànkàn ma?
Лиля: Я гуляла по Патриаршим прудам, они недалеко от театра, и мне там очень понравилось.
我去了「牧首池塘」散步,那邊離劇院不遠,我非常喜歡。Wǒ qùle "Mùshǒu Chítáng" sànbù, nàbiān lí jùyuàn bù yuǎn, wǒ fēicháng xǐhuān.
Вася: Тебе понравилось там из-за романа "Мастер и Маргарита"?
你會喜歡那裡,是因為「大師與瑪格麗特」這部小說嗎?Nǐ huì xǐhuān nàlǐ, shì yīnwèi "Dàshī yǔ Mǎgélìtè" zhè bù xiǎoshuō ma?
Лиля: Да, верно! Это моё любимое произведение русской литературы!
沒錯!那是我最喜歡的俄國文學作品!Méicuò! Nà shì wǒ zuì xǐhuān de Éguó wénxué zuòpǐn!
Вот такой диалог!