No episódio anterior, a gente começou a revelar as histórias reais por trás de expressões que todo mundo usa sem nem pensar. Mas faltaram várias, né? Pois neste segundo round, vamos fundo (com humor e contexto histórico de verdade!) em frases como “pagar o pato”, “pão-duro”, “dor de cotovelo”, “tem caroço nesse angu”, entre outras preciosidades da língua popular.
💬 Você vai descobrir que nem toda jaca é só fruta e que às vezes, sim, o burro acaba na água.
Dá o play, porque esse episódio tá imperdível — e engraçado na medida certa!
ESTOU CHEGANDO A 5K
Esse episódio foi editado por: William Sousa.
Se quiser enviar mensagens de voz, mensagens ou até mesmo ajudar o projeto com qualquer valor de PIX, o e-mail/chave é: [email protected].
Avalie-nos com 5 estrelas no Spotify ou, se seu tocador tiver avaliação, nos ajude para ficarmos em evidência.
AJUDE O PROFESSOR, NUNCA TE PEDI NADA.
Grato a todos vocês.
Fontes:
COELHO, Maria Helena da Rocha Pereira. D. Pedro e D. Inês: História e Lenda. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2001.ÉSQUILO. As Eumênides. Tradução e estudo: Donaldo Schüler. Porto Alegre: L&PM Pocket, 2005.
LENDAS CLÁSSICAS adaptadas por Thomas Bulfinch. Diversas edições.VILELA, Antônio Suárez Abreu. A origem das palavras. Contexto, 2007.Relatos sobre a cultura alimentar dos escravizados no Brasil colônia – Fundação Palmares.VIEIRA, Nelson. Dicionário de Expressões Populares Brasileiras. São Paulo: Globo, 1996.LUPICÍNIO RODRIGUES. Entrevistas e letras. Acervo MIS – Museu da Imagem e do Som (SP).
MOLIÈRE. O Avarento. Edição bilíngue. São Paulo: Martins Fontes, 2005.EXPRESSÕES PORTUGUESAS: Dicionário popular da língua portuguesa. Lisboa: Edições Inquérito, 1952.