В этом выпуске мы поговорим о словах, которые делают речь “живой”.
В разговорной речи многие люди в России используют эти слова: они заполняют паузы в предложении. Но иногда не имеют никакой смысловой нагрузки. Поэтому важно знать эти слова, чтобы правильно понимать их функцию при переводе.
Выпуск полностью на русском языке: транскрипт на русском и на английском языках доступен для постоянных патронов.
In this episode we will talk about words that make speech lively, but incomprehensible to non-native speakers.
In colloquial speech many people in Russia use these words: they fill in the pauses in the sentence. But sometimes they don't have any meaning. Therefore, it is important to know these words in order to correctly understand their function in translation.
This episode is in Russian: the transcript in Russian and in English is available for permanent patrons.