
Sign up to save your podcasts
Or
בפרק 51 של הפודקאסט TestIL Podcast by ITCB, קובי יונסי בפינתו ״האנציקלופדיה לבדיקות״ מתמקד באתגרי בדיקות תוכנה בשפה העברית. הוא מדגיש כי בדיקות בעברית הן תחום ייחודי ומורכב, הדורש התייחסות מיוחדת בשל מאפיינים לשוניים וטכנולוגיים ספציפיים הפרק עוסק בנושאים כגון: מורכבות השפה העברית: הטיות, כיווניות הטקסט (ימין לשמאל), ושימוש באותיות סופיות יוצרים אתגרים בבדיקות ממשק משתמש ובדיקות פונקציונליות. בדיקות אוטומטיות: הצורך בהתאמת כלים וסקריפטים לתמיכה בעברית, כולל טיפול בקידוד תווים ובפלטים דו-לשוניים. חשיבות ההקשר התרבותי: הבנה של ניואנסים תרבותיים ושפתיים חיונית להבטחת חוויית משתמש איכותית לקהל דובר עברית. יונסי מדגיש כי התמודדות עם אתגרים אלו מחייבת מומחיות והבנה עמוקה של השפה והתרבות, מה שהופך את בדיקות התוכנה בעברית למקצוע בפני עצמו.
בפרק 51 של הפודקאסט TestIL Podcast by ITCB, קובי יונסי בפינתו ״האנציקלופדיה לבדיקות״ מתמקד באתגרי בדיקות תוכנה בשפה העברית. הוא מדגיש כי בדיקות בעברית הן תחום ייחודי ומורכב, הדורש התייחסות מיוחדת בשל מאפיינים לשוניים וטכנולוגיים ספציפיים הפרק עוסק בנושאים כגון: מורכבות השפה העברית: הטיות, כיווניות הטקסט (ימין לשמאל), ושימוש באותיות סופיות יוצרים אתגרים בבדיקות ממשק משתמש ובדיקות פונקציונליות. בדיקות אוטומטיות: הצורך בהתאמת כלים וסקריפטים לתמיכה בעברית, כולל טיפול בקידוד תווים ובפלטים דו-לשוניים. חשיבות ההקשר התרבותי: הבנה של ניואנסים תרבותיים ושפתיים חיונית להבטחת חוויית משתמש איכותית לקהל דובר עברית. יונסי מדגיש כי התמודדות עם אתגרים אלו מחייבת מומחיות והבנה עמוקה של השפה והתרבות, מה שהופך את בדיקות התוכנה בעברית למקצוע בפני עצמו.