FluentFiction - Slovak

Proposals and Performances: Love Unfolds in Prague's Square


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: Proposals and Performances: Love Unfolds in Prague's Square
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2026-04-13-22-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: V Prage, na Staroměstskom námestí, slniečko svieti na farebné veľkonočné ozdoby.
En: In Prague, at Old Town Square, the sun shines on colorful Easter decorations.

Sk: Zaviazané stuhy a kraslice zdobia stromčeky.
En: Tied ribbons and decorated eggs adorn the small trees.

Sk: Všade sú stánky plné tradičných pokrmov.
En: Everywhere, stalls are full of traditional dishes.

Sk: Marek a Zuzana sa prechádzajú rušným námestím.
En: Marek and Zuzana are walking through the bustling square.

Sk: Zuzana obdivuje krásne ozdoby a vôňu pečenej klobásy.
En: Zuzana admires the beautiful decorations and the smell of roasted sausage.

Sk: Marek kráča vedľa nej, ruka vo vrecku, kde ukrýva prsteň.
En: Marek walks beside her, his hand in his pocket, where he's hiding a ring.

Sk: Dnes je deň.
En: Today is the day.

Sk: Chce ju požiadať o ruku pred slávnym orlojom.
En: He wants to propose to her in front of the famous astronomical clock.

Sk: Je nervózny, ale odhodlaný.
En: He is nervous but determined.

Sk: Zvončeky orloja sa rozoznejú, keď sa priblížia.
En: The clock's bells chime as they approach.

Sk: Davy ľudí sa zhromaždili, aby videli orloj v plnej kráse.
En: Crowds of people have gathered to see the astronomical clock in all its glory.

Sk: Cítia sa stiesnení medzi ľuďmi, ale Marek sa pretláča bližšie ku Zuzane.
En: They feel squeezed between people, but Marek pushes closer to Zuzana.

Sk: Chce nájsť správny okamih.
En: He wants to find the right moment.

Sk: Práve keď si chce kľaknúť na jedno koleno, objaví sa pouličný umelec.
En: Just as he's about to kneel on one knee, a street performer appears.

Sk: Strhne ich do svojho vystúpenia.
En: He draws them into his performance.

Sk: Skáče okolo s obručami a veľkými maľovanými vajcami.
En: He jumps around with hoops and large painted eggs.

Sk: Diváci tlieskajú a smejú sa.
En: The audience claps and laughs.

Sk: Marek sa na chvíľu zamyslí.
En: Marek ponders for a moment.

Sk: Nechať si ujsť túto chvíľu, alebo ju premeniť na niečo neočakávané?
En: Should he let this moment pass or turn it into something unexpected?

Sk: Zrazu sa uškrnie.
En: Suddenly, he grins.

Sk: "Zuzana, pozri," povie a pripojí sa k umelcovi.
En: "Zuzana, look," he says, joining the performer.

Sk: Marek chytí obruč a začne ňou točiť.
En: Marek grabs a hoop and starts spinning it.

Sk: Zuzana sa zasmeje, myslí si, že Marek vie ako žartovať na jej účet.
En: Zuzana laughs, thinking Marek knows how to joke at her expense.

Sk: Umelec pochopí Marekov plán a dá mu priestor.
En: The performer understands Marek's plan and gives him space.

Sk: Marek náhle kľakne, obruč stále v jednej ruke.
En: Marek suddenly kneels, the hoop still in one hand.

Sk: "Zuzana," hovorí vážne, "vezmeš si ma?
En: "Zuzana," he says seriously, "will you marry me?"

Sk: "Zuzana je prekvapená.
En: Zuzana is surprised.

Sk: Nešťastné okolnosti sa zmenili na nezabudnuteľné predstavenie.
En: The unfortunate circumstances have turned into an unforgettable performance.

Sk: Všetci okolo toho s úsmevom sledujú a tlieskajú.
En: Everyone around them watches and claps with smiles.

Sk: S prekvapením a radosťou Zuzana prikývne: "Áno!
En: With surprise and joy, Zuzana nods: "Yes!"

Sk: "Kým publikum tlieska, umelec odovzdá Marekovi obruč, aby prešli krúžkom spolu.
En: As the audience applauds, the performer hands Marek the hoop so they can walk through it together.

Sk: Marek objíma Zuzanu.
En: Marek embraces Zuzana.

Sk: Na námestí začína spontánne veselie a Marek si uvedomuje, že život je plný nečakaných momentov.
En: A spontaneous celebration begins in the square, and Marek realizes that life is full of unexpected moments.

Sk: Niekedy to, čo považujeme za prekážku, môže byť to najkrajšie prekvapenie.
En: Sometimes what we see as an obstacle can be the most beautiful surprise.

Sk: Orloj odbije hodinu a hviezdy na jeho povrchu zažiaria.
En: The astronomical clock strikes the hour, and the stars on its face shine.

Sk: Marek a Zuzana sú šťastní, ruka v ruke, medzi veselými tvárami veľkonočného námestia.
En: Marek and Zuzana are happy, hand in hand, among the joyful faces of the Easter square.


Vocabulary Words:
  • propose: požiadať o ruku
  • glory: krása
  • determined: odhodlaný
  • performer: umelec
  • hoop: obruč
  • kneel: kľaknúť
  • nods: prikývne
  • obstacle: prekážka
  • admires: obdivuje
  • circumstances: okolnosti
  • squeezed: stiesnení
  • applauds: tlieska
  • bustling: rušným
  • claps: tlieska
  • snaps: uškŕňa
  • embraces: objíma
  • smiles: úsmevom
  • eastern decorations: veľkonočné ozdoby
  • roasted sausage: pečená klobása
  • ring: prsteň
  • audience: diváci
  • unforgettable: nezabudnuteľné
  • spontaneous: spontánne
  • celebration: veselie
  • unexpected: neočakávané
  • approaches: priblížia
  • gathered: zhromaždili
  • expression: vystúpenie
  • draws: strhne
  • jumps: skáče
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings