翻译、演唱: Cristina 许可
荔枝FM【环球葡萄牙语】
A flor da história
tem flutuado desde que nasci.
O baloiço da infância
tem baloiçado até agora.
rui sou sou xi dou xi la
sou la xi xi xi xi la xi la sou
Cantando o prelúdio
lembrei-me das folhas caídas
Quando faltou às aulas
Quando a flor caiu
A sala de aula
Porque não a vi
No dia de chuva queria
molhar-me mais uma vez
Não pensei que tinha a coragem perdida
Queria perguntar
vais esperar ou deixar-me
No dia de vento tentei segurar na tua mão
Mas tu perdeste-te de vista nas chuvas grandes
Até quando posso ficar contigo
Talvez vá sentir-me melhor no dia de sol
Antigamente uma pessoa amava-te tanto
Mas o vento forte deixou-te tão longe de mim
É difícil amar-te mais um dia
Mas finalmente ainda me disseste "adeus".
为你翘课的那一天
花落的那一天
教室的那一间
我怎么看不见
消失的下雨天
我好想再淋一遍
没想到失去的勇气我还留着
好想再问一遍
你会等待还是离开
No dia de vento tentei segurar na tua mão
Mas tu perdeste-te de vista nas chuvas grandes
Até quando posso ficar contigo
Talvez vá sentir-me melhor no dia de sol
从前从前有个人爱你很久
但偏偏风渐渐把距离吹得好远
好不容易又能再多爱一天
但故事的最后你好像还是说了拜拜