Learn English podcast 1日1単 English Talks

"Thank you for bringing me at home."家に送ってくれてありがとう Bringの使い方


Listen Later

今日はBringを使って「家に送る」の使い方を学習します。


bring は「持ってゆく」と中学・高校の英語で学んでいると思います。これはtakeも同じ訳なのでどのように使うか混乱します。


Takeは「(自分自身が物を)持っていく」という意味です。

例えば、

"I decided to take an umbrella even though the whether is fine. "

お天気が大丈夫でも傘を持っていくことにしました。


と使われます。


一方bringは「(相手に対して物などを)持っていく」という意味です。


これ以外にも

"Bring yourself."

手ぶらで来てね


や、

"I'm going to bring fruits."

果物を持っていきます。

という風に使われます。


また、"Thank you for -ing"という表現は、相手に対して丁寧にお礼をするときに使われます。

"Thank you."

のみで終わらせず、

"Thank you for copying documents."

書類をコピーしてくれてありがとうございます。


"Thank you for treating a coffee."

コーヒーをおごってくれてありがとうございます。


"Thank you for your treat."

おごってくれてありがとうございます。


など、様々な形で使えてとても便利なフレーズですので覚えておきましょう。



言い換えフレーズは1つ

"Thank you for your ride."


"Thank you for "の後に続くのはingだけではありません。

your ride をつけて、あなたの運転とつけて、乗せてくれてありがとうという表現になります。


合わせて覚えておきましょう。

---
Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/chie-watanabe-scott/message
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Learn English podcast 1日1単 English TalksBy Chichiroll