Fluent Fiction - Slovenian:
Racing the Storm: Tanja's Journey at Blejsko Jezero Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-05-05-22-34-02-sl
Story Transcript:
Sl: Spomladansko jutro na Blejskem jezeru je bilo mirno in polno pričakovanj.
En: The spring morning at Blejsko jezero was calm and full of anticipation.
Sl: Tanja je stala na obali, dihajoč sveži zrak.
En: Tanja stood on the shore, breathing in the fresh air.
Sl: Vsako leto se tekmovanje v veslanju odvija na praznik dela.
En: Every year, the rowing competition takes place on Labor Day.
Sl: Letos je prvič sodelovala.
En: This year, she participated for the first time.
Sl: Jezeru so vladale smaragdne vode, obdane z mogočnimi Julijskimi Alpami.
En: The lake was dominated by emerald waters, surrounded by the majestic Julijske Alpe.
Sl: Nepremična gladina je kmalu postala preteklost.
En: The motionless surface soon became a thing of the past.
Sl: Temni oblaki so se bližali in z njimi grozeč vihar.
En: Dark clouds approached, bringing with them a threatening storm.
Sl: Tanja je zagnala čoln in začela tekmovati.
En: Tanja launched her boat and began to compete.
Sl: Bila je odločena, da zmaga.
En: She was determined to win.
Sl: Potrebovala je priznanje.
En: She needed recognition.
Sl: Priznanje, da je sposobna, da lahko.
En: Recognition that she was capable, that she could.
Sl: Začela je veslati s polno močjo.
En: She began rowing with full force.
Sl: Ob sebi je videla druge tekmovalce, Mateja in Ano, ki sta bila njena prijatelja.
En: Beside her, she saw other competitors, Matej and Ana, who were her friends.
Sl: Vedela sta, kako pomembna je ta tekma zanjo.
En: They knew how important this race was to her.
Sl: Nenadoma so prvi kapljici dežja padli na njeno lice.
En: Suddenly, the first raindrops fell on her face.
Sl: Tanja je pogledala v nebo in videla strele, ki so svetile nebo.
En: Tanja looked up at the sky and saw lightning illuminating it.
Sl: Valovi so začeli naraščati.
En: The waves began to rise.
Sl: Čoln se je zamajal.
En: The boat rocked.
Sl: Vedela je, da mora sprejeti odločitev.
En: She knew she had to make a decision.
Sl: Nadaljevati ali stopiti nazaj?
En: Continue or turn back?
Sl: Tanja se je odločila.
En: Tanja made her decision.
Sl: Pogledala je nazaj proti obali.
En: She looked back toward the shore.
Sl: Videl je Mateja in Ano, ki sta jo pozorno opazovala, pripravljena pomagati.
En: She saw Matej and Ana watching her intently, ready to help.
Sl: Odločila se je.
En: She made her choice.
Sl: Raje izgubiti tekmo kot sebe.
En: She preferred to lose the race rather than herself.
Sl: Obrnila je čoln proti obali.
En: She turned the boat toward the shore.
Sl: Valovi so jo premetavali, a Tanjina volja je bila močna.
En: The waves tossed her about, but Tanja's will was strong.
Sl: Veslala je v nevihti in borila se je z vsakim gibanjem vode.
En: She rowed through the storm, battling with every movement of the water.
Sl: Matej in Ana sta že stala na obali naproti.
En: Matej and Ana were already standing on the opposite shore.
Sl: Ko je prišla na varno, so jo objeli.
En: When she reached safety, they embraced her.
Sl: "Tanja, zmagala si," je rekel Matej.
En: "Tanja, you've won," said Matej.
Sl: "Ne tekma, ampak nekaj bolj pomembnega - tvoje življenje.
En: "Not the race, but something more important - your life."
Sl: " Ana je prikimala, dodala: "Vedno bomo tu zate.
En: Ana nodded, adding, "We'll always be here for you."
Sl: "Z jezera je zaslišala zvok zaključne sirene.
En: From the lake, the sound of the final siren was heard.
Sl: Tanja se je nasmehnila.
En: Tanja smiled.
Sl: Tokrat je spoznala, da ni pomembno, kaj si mislijo drugi.
En: This time she realized it didn't matter what others thought.
Sl: Pomembno je, da si zvest samemu sebi in vrednotiš prijatelje.
En: What was important was being true to yourself and valuing friends.
Sl: Blejsko jezero se je počasi umirjalo.
En: Blejsko jezero slowly calmed down.
Sl: Obala je bila polna ljudi, zvok glasbe in veselja je odmeval okrog.
En: The shore was full of people, the sound of music and joy echoed around.
Sl: Tanja je gledala v nebo, zdaj brez oblakov, s hvaležnostjo v srcu.
En: Tanja looked up at the sky, now cloudless, with gratitude in her heart.
Sl: Majski praznik dela je pridobil nov pomen.
En: The May Labor Day had gained new meaning.
Sl: Praznik življenja in prijateljstva.
En: A celebration of life and friendship.
Vocabulary Words:
- anticipation: pričakovanj
- shore: obali
- emerald: smaragdne
- dominated: vladale
- majestic: mogočnimi
- motionless: nepremična
- threatening: grozeč
- determined: odločena
- recognition: priznanje
- compete: tekmovati
- raindrops: kapljici dežja
- illuminating: svetile
- waves: valovi
- rocked: zmajal
- decision: odločitev
- tossed: premetavali
- will: volja
- storm: nevihti
- battling: borila se
- embraced: objeli
- siren: sirene
- sound: zvok
- thought: mislijo
- valuing: vrednotiš
- calmed: umirjalo
- joy: veselja
- cloudless: brez oblakov
- gratitude: hvaležnostjo
- celebration: praznik
- friendship: prijateljstva