FluentFiction - Slovenian

Racing the Storm: Tanja's Journey at Blejsko Jezero


Listen Later

Fluent Fiction - Slovenian: Racing the Storm: Tanja's Journey at Blejsko Jezero
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-05-05-22-34-02-sl

Story Transcript:

Sl: Spomladansko jutro na Blejskem jezeru je bilo mirno in polno pričakovanj.
En: The spring morning at Blejsko jezero was calm and full of anticipation.

Sl: Tanja je stala na obali, dihajoč sveži zrak.
En: Tanja stood on the shore, breathing in the fresh air.

Sl: Vsako leto se tekmovanje v veslanju odvija na praznik dela.
En: Every year, the rowing competition takes place on Labor Day.

Sl: Letos je prvič sodelovala.
En: This year, she participated for the first time.

Sl: Jezeru so vladale smaragdne vode, obdane z mogočnimi Julijskimi Alpami.
En: The lake was dominated by emerald waters, surrounded by the majestic Julijske Alpe.

Sl: Nepremična gladina je kmalu postala preteklost.
En: The motionless surface soon became a thing of the past.

Sl: Temni oblaki so se bližali in z njimi grozeč vihar.
En: Dark clouds approached, bringing with them a threatening storm.

Sl: Tanja je zagnala čoln in začela tekmovati.
En: Tanja launched her boat and began to compete.

Sl: Bila je odločena, da zmaga.
En: She was determined to win.

Sl: Potrebovala je priznanje.
En: She needed recognition.

Sl: Priznanje, da je sposobna, da lahko.
En: Recognition that she was capable, that she could.

Sl: Začela je veslati s polno močjo.
En: She began rowing with full force.

Sl: Ob sebi je videla druge tekmovalce, Mateja in Ano, ki sta bila njena prijatelja.
En: Beside her, she saw other competitors, Matej and Ana, who were her friends.

Sl: Vedela sta, kako pomembna je ta tekma zanjo.
En: They knew how important this race was to her.

Sl: Nenadoma so prvi kapljici dežja padli na njeno lice.
En: Suddenly, the first raindrops fell on her face.

Sl: Tanja je pogledala v nebo in videla strele, ki so svetile nebo.
En: Tanja looked up at the sky and saw lightning illuminating it.

Sl: Valovi so začeli naraščati.
En: The waves began to rise.

Sl: Čoln se je zamajal.
En: The boat rocked.

Sl: Vedela je, da mora sprejeti odločitev.
En: She knew she had to make a decision.

Sl: Nadaljevati ali stopiti nazaj?
En: Continue or turn back?

Sl: Tanja se je odločila.
En: Tanja made her decision.

Sl: Pogledala je nazaj proti obali.
En: She looked back toward the shore.

Sl: Videl je Mateja in Ano, ki sta jo pozorno opazovala, pripravljena pomagati.
En: She saw Matej and Ana watching her intently, ready to help.

Sl: Odločila se je.
En: She made her choice.

Sl: Raje izgubiti tekmo kot sebe.
En: She preferred to lose the race rather than herself.

Sl: Obrnila je čoln proti obali.
En: She turned the boat toward the shore.

Sl: Valovi so jo premetavali, a Tanjina volja je bila močna.
En: The waves tossed her about, but Tanja's will was strong.

Sl: Veslala je v nevihti in borila se je z vsakim gibanjem vode.
En: She rowed through the storm, battling with every movement of the water.

Sl: Matej in Ana sta že stala na obali naproti.
En: Matej and Ana were already standing on the opposite shore.

Sl: Ko je prišla na varno, so jo objeli.
En: When she reached safety, they embraced her.

Sl: "Tanja, zmagala si," je rekel Matej.
En: "Tanja, you've won," said Matej.

Sl: "Ne tekma, ampak nekaj bolj pomembnega - tvoje življenje.
En: "Not the race, but something more important - your life."

Sl: " Ana je prikimala, dodala: "Vedno bomo tu zate.
En: Ana nodded, adding, "We'll always be here for you."

Sl: "Z jezera je zaslišala zvok zaključne sirene.
En: From the lake, the sound of the final siren was heard.

Sl: Tanja se je nasmehnila.
En: Tanja smiled.

Sl: Tokrat je spoznala, da ni pomembno, kaj si mislijo drugi.
En: This time she realized it didn't matter what others thought.

Sl: Pomembno je, da si zvest samemu sebi in vrednotiš prijatelje.
En: What was important was being true to yourself and valuing friends.

Sl: Blejsko jezero se je počasi umirjalo.
En: Blejsko jezero slowly calmed down.

Sl: Obala je bila polna ljudi, zvok glasbe in veselja je odmeval okrog.
En: The shore was full of people, the sound of music and joy echoed around.

Sl: Tanja je gledala v nebo, zdaj brez oblakov, s hvaležnostjo v srcu.
En: Tanja looked up at the sky, now cloudless, with gratitude in her heart.

Sl: Majski praznik dela je pridobil nov pomen.
En: The May Labor Day had gained new meaning.

Sl: Praznik življenja in prijateljstva.
En: A celebration of life and friendship.


Vocabulary Words:
  • anticipation: pričakovanj
  • shore: obali
  • emerald: smaragdne
  • dominated: vladale
  • majestic: mogočnimi
  • motionless: nepremična
  • threatening: grozeč
  • determined: odločena
  • recognition: priznanje
  • compete: tekmovati
  • raindrops: kapljici dežja
  • illuminating: svetile
  • waves: valovi
  • rocked: zmajal
  • decision: odločitev
  • tossed: premetavali
  • will: volja
  • storm: nevihti
  • battling: borila se
  • embraced: objeli
  • siren: sirene
  • sound: zvok
  • thought: mislijo
  • valuing: vrednotiš
  • calmed: umirjalo
  • joy: veselja
  • cloudless: brez oblakov
  • gratitude: hvaležnostjo
  • celebration: praznik
  • friendship: prijateljstva
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovenianBy FluentFiction.org