FluentFiction - Indonesian

Rain, Roots, and Revelations at the Borobudur Festival


Listen Later

Fluent Fiction - Indonesian: Rain, Roots, and Revelations at the Borobudur Festival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-01-11-08-38-19-id

Story Transcript:

Id: Hujan rintik-rintik membasahi daun-daun yang hijau di sekitar Candi Borobudur.
En: The gentle drizzle dampened the green leaves around Candi Borobudur.

Id: Suara gamelan terdengar lembut di kejauhan.
En: The sound of gamelan music could be heard softly in the distance.

Id: Ayu, Budi, dan Sari berjalan perlahan menuju pintu masuk candi.
En: Ayu, Budi, and Sari walked slowly towards the entrance of the temple.

Id: Festival Budaya Borobudur sedang berlangsung, dan suasana begitu meriah.
En: The Festival Budaya Borobudur was in full swing, and the atmosphere was so lively.

Id: Ayu merasa antusias.
En: Ayu felt excited.

Id: Dia berharap bisa merasakan momen berharga di tempat bersejarah ini.
En: She hoped to experience precious moments in this historic place.

Id: Dia ingin lebih dekat dengan akarnya dan mempererat hubungan dengan Budi dan Sari.
En: She wanted to connect more deeply with her roots and strengthen her bond with Budi and Sari.

Id: Ayu berhenti sejenak, memandang megahnya candi yang menjulang di depannya.
En: Ayu paused for a moment, gazing at the majestic temple towering before her.

Id: "Lihat, betapa indahnya," katanya penuh kekaguman.
En: "Look, how beautiful it is," she said in awe.

Id: Budi, dengan semangat petualangnya, melihat sekitar mencari sesuatu yang menarik.
En: Budi, with his adventurous spirit, looked around for something interesting.

Id: "Ayo, kita jelajahi!
En: "Come on, let's explore!

Id: Siapa tahu kita bisa menemukan sudut tersembunyi," ajak Budi semangat.
En: Who knows, we might discover a hidden corner," Budi eagerly suggested.

Id: Dia ingin membuat kenangan yang lebih berarti bersama Ayu dan Sari.
En: He wanted to create more meaningful memories with Ayu and Sari.

Id: Sari, yang selalu terorganisir, memeriksa jadwal acara di tangannya.
En: Sari, who was always organized, checked the event schedule in her hand.

Id: Tapi diam-diam, hatinya dipenuhi kebimbangan tentang karirnya.
En: But secretly, her heart was filled with doubts about her career.

Id: Dia mencoba tersenyum, mengikuti langkah Ayu dan Budi.
En: She tried to smile, following the steps of Ayu and Budi.

Id: Dia berharap perjalanan ini bisa membawa kejelasan untuk pikirannya.
En: She hoped this journey would bring clarity to her mind.

Id: Mendadak, langit berubah gelap.
En: Suddenly, the sky turned dark.

Id: Hujan mulai turun lebih deras.
En: The rain began to fall more heavily.

Id: Ayu ragu sejenak, namun tekadnya bulat.
En: Ayu hesitated for a moment but was determined.

Id: "Ayo, kita lanjutkan.
En: "Come on, let's continue.

Id: Ini pengalaman yang kita cari, kan?
En: This is the experience we're seeking, right?"

Id: " katanya menyemangati.
En: she encouraged.

Id: Mereka bertiga bergegas mencari tempat berteduh tanpa kehilangan semangat.
En: The three of them hurried to find shelter without losing their spirit.

Id: Di salah satu sudut tenang candi, mereka menemukan tempat berlindung.
En: In one quiet corner of the temple, they found a place to take cover.

Id: Air hujan memantul di batu-batu purba, menciptakan simfoni alami yang menenangkan.
En: The rainwater bounced off the ancient stones, creating a soothing natural symphony.

Id: Di sana, Ayu duduk diam sejenak, matanya terpejam.
En: There, Ayu sat quietly for a moment, her eyes closed.

Id: Dalam hatinya, dia merasakan kehadiran nenek moyang yang seolah bercerita melaluinya.
En: In her heart, she felt the presence of ancestors as if they were telling stories through her.

Id: Budi dan Sari duduk di sampingnya.
En: Budi and Sari sat beside her.

Id: Mereka merasa momen ini sangat berarti.
En: They felt this moment was very meaningful.

Id: Tidak hanya hujan yang menyatukan mereka di bawah satu atap, tetapi juga kehangatan persahabatan dan keterhubungan batin yang hadir begitu nyata.
En: It wasn't just the rain that brought them together under one roof, but also the warmth of friendship and the real presence of spiritual connection.

Id: Setelah beberapa saat, hujan mulai mereda.
En: After a while, the rain began to subside.

Id: Bersama-sama, mereka melanjutkan perjalanan, menikmati keindahan candi dan festival.
En: Together, they continued their journey, enjoying the beauty of the temple and the festival.

Id: Ayu tersenyum, merasa lebih terhubung dengan sejarah dan teman-temannya.
En: Ayu smiled, feeling more connected to history and her friends.

Id: Hati mereka ringan, dan rasa syukur menyelimuti perjalanan mereka kembali.
En: Their hearts were light, and gratitude enveloped their journey back.

Id: Kenangan ini akan selalu tertulis dalam benak mereka, sebagai cerita tentang hujan, persahabatan, dan pencarian makna di antara dinding kuno Borobudur.
En: This memory would always be engraved in their minds, as a story about rain, friendship, and the search for meaning among the ancient walls of Borobudur.


Vocabulary Words:
  • drizzle: hujan rintik-rintik
  • dampened: membasahi
  • majestic: megahnya
  • towering: menjulang
  • awe: kekaguman
  • adventurous: petualang
  • eagerly: semangat
  • organized: terorganisir
  • doubts: kebimbangan
  • clarity: kejelasan
  • hesitated: ragu
  • determined: tekadnya bulat
  • heavily: lebih deras
  • soothing: menenangkan
  • symphony: simfoni
  • ancestors: nenek moyang
  • bond: hubungan
  • engraved: tertulis
  • enveloped: menyelimuti
  • subside: mereda
  • journey: perjalanan
  • spiritual: batin
  • meaningful: berarti
  • hidden: tersembunyi
  • presence: kehadiran
  • lively: meriah
  • seeking: mencari
  • memories: kenangan
  • roots: akar
  • historic: bersejarah
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IndonesianBy FluentFiction.org