FluentFiction - Indonesian

Rainfall Ruins and Rebirth: A Jakarta Adventure Unfolds


Listen Later

Fluent Fiction - Indonesian: Rainfall Ruins and Rebirth: A Jakarta Adventure Unfolds
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-01-04-08-38-19-id

Story Transcript:

Id: Langit Jakarta berwarna abu-abu.
En: The sky over Jakarta is gray.

Id: Hujan tidak berhenti turun sejak pagi.
En: The rain hasn't stopped falling since morning.

Id: Gedung-gedung pencakar langit diselimuti tumbuhan liar.
En: The skyscrapers are covered with wild plants.

Id: Jalan-jalan terendam air.
En: Streets are submerged in water.

Id: Di antara reruntuhan ini, Rina, Budi, dan Sari berusaha mencari jalan.
En: Amidst these ruins, Rina, Budi, and Sari are trying to find their way.

Id: Mereka baru saja menemukan peta tua yang menjanjikan sebuah tempat perlindungan.
En: They have just discovered an old map promising a refuge.

Id: Rina adalah pemimpin yang cerdas.
En: Rina is a smart leader.

Id: Dia ingin menemukan keluarganya yang hilang.
En: She wants to find her lost family.

Id: Budi, sahabat Rina, tidak percaya pada mitos.
En: Budi, Rina's best friend, doesn't believe in myths.

Id: Tetapi, dia selalu setia.
En: But he is always loyal.

Id: Sari, anggota baru kelompok mereka, misterius.
En: Sari, the new member of their group, is mysterious.

Id: Dia mungkin tahu lebih banyak dari apa yang dia katakan.
En: She might know more than she says.

Id: "Hati-hati," kata Rina, "Jangan terpeleset.
En: "Be careful," said Rina, "Don't slip."

Id: " Jalan basah dan licin.
En: The road is wet and slippery.

Id: Budi merasa ragu, "Apakah kita harus percaya pada peta ini?
En: Budi feels doubtful, "Should we trust this map?"

Id: " Rina menatap Budi, "Kita harus mencoba.
En: Rina looks at Budi, "We have to try."

Id: "Mereka melanjutkan perjalanan.
En: They continue the journey.

Id: Air hujan membasahi wajah mereka.
En: Rainwater wets their faces.

Id: Tiba-tiba, Sari berhenti.
En: Suddenly, Sari stops.

Id: Dia melihat sebuah marka jalan.
En: She sees a road sign.

Id: "Ini petunjuknya," katanya.
En: "This is the clue," she says.

Id: Rina teringat pada peta itu.
En: Rina remembers the map.

Id: Mereka mengubah arah.
En: They change direction.

Id: Budi merasa gelisah.
En: Budi feels uneasy.

Id: "Apakah kita bisa memercayai Sari?
En: "Can we trust Sari?"

Id: " bisiknya.
En: he whispers.

Id: Rina diam, tapi dia memilih untuk percaya.
En: Rina remains silent, but she chooses to believe.

Id: Ketika mereka mendekati koordinat pada peta, ketegangan meningkat.
En: As they approach the coordinates on the map, tension rises.

Id: Mereka tiba di sebuah gedung tua.
En: They arrive at an old building.

Id: Pintu besi besar menghalangi jalan mereka.
En: A large iron door blocks their way.

Id: Rina mencoba membukanya, tapi sia-sia.
En: Rina tries to open it, but to no avail.

Id: "Saya bisa membuka ini," kata Sari, merogoh kantongnya dan mengeluarkan kunci.
En: "I can open this," says Sari, reaching into her pocket and taking out a key.

Id: Rina dan Budi terkejut.
En: Rina and Budi are shocked.

Id: "Bagaimana kamu bisa punya kunci ini?
En: "How do you have this key?"

Id: " tanya Budi dengan curiga.
En: asks Budi suspiciously.

Id: Sari menarik napas panjang.
En: Sari takes a deep breath.

Id: "Tempat ini dulunya adalah markas penelitian ayahku.
En: "This place used to be my father's research headquarters.

Id: Ada sesuatu yang penting di dalam.
En: There's something important inside."

Id: "Pintu itu terbuka.
En: The door opens.

Id: Di dalam, mereka menemukan ruang laboratorium.
En: Inside, they find a laboratory room.

Id: Cahaya redup menerangi lukisan dinding yang mengisahkan tentang kehidupan lama dan harapan baru.
En: Dim light illuminates murals depicting old life and new hope.

Id: "Mungkin tidak ada tempat perlindungan," kata Rina.
En: "Maybe there's no refuge," says Rina.

Id: Sari tersenyum, "Tapi ada ilmu dan harapan di sini untuk membangun kembali.
En: Sari smiles, "But there's knowledge and hope here to rebuild."

Id: "Rina merasa lega.
En: Rina feels relieved.

Id: Meskipun tidak menemukan keluarganya, dia menemukan tujuan baru.
En: Although she hasn't found her family, she finds a new purpose.

Id: Sari ternyata berharga bagi perjalanan mereka.
En: Sari turns out to be valuable for their journey.

Id: Di tengah kehancuran, mereka menemukan kebersamaan dan harapan.
En: Amidst the destruction, they find togetherness and hope.

Id: Hujan masih turun.
En: The rain is still falling.

Id: Tapi kali ini, Rina tahu bahwa mereka tidak sendirian.
En: But this time, Rina knows they are not alone.

Id: Di Jakarta yang sunyi, mereka memiliki satu sama lain.
En: In the quiet Jakarta, they have each other.

Id: Dan itu adalah awal baru.
En: And that's a new beginning.


Vocabulary Words:
  • submerged: terendam
  • ruins: reruntuhan
  • mysterious: misterius
  • slippery: licin
  • doubtful: ragu
  • whispers: bisiknya
  • coordinates: koordinat
  • tension: ketegangan
  • iron: besi
  • suspiciously: dengan curiga
  • headquarters: markas
  • laboratory: laboratorium
  • dim: redup
  • murals: lukisan dinding
  • depicting: mengisahkan
  • relieved: lega
  • purpose: tujuan
  • valuable: berharga
  • destroying: kehancuran
  • togetherness: kebersamaan
  • continuing: melanjutkan
  • faces: wajah
  • direction: arah
  • knowledge: ilmu
  • promise: menjanjikan
  • wild: liar
  • refuge: tempat perlindungan
  • loyal: setia
  • slip: terpeleset
  • uneasy: gelisah
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IndonesianBy FluentFiction.org