FluentFiction - Indonesian

Rainy Curiosities at Monas: Mystery Unveiled in Jakarta


Listen Later

Fluent Fiction - Indonesian: Rainy Curiosities at Monas: Mystery Unveiled in Jakarta
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-04-17-22-34-02-id

Story Transcript:

Id: Monumen Nasional, lebih dikenal sebagai Monas, berdiri megah di tengah kota Jakarta.
En: Monumen Nasional, better known as Monas, stands majestically in the middle of kota Jakarta.

Id: Hari itu, Monas sangat ramai.
En: That day, Monas was very crowded.

Id: Orang-orang merayakan Hari Komodo, meskipun tidak banyak yang tahu.
En: People were celebrating Hari Komodo, although not many knew about it.

Id: Hujan rintik-rintik mulai turun, seakan menjadi ciri musim hujan yang sudah lama dinanti.
En: A light drizzle began to fall, as if marking the rainy season that had long been anticipated.

Id: Ria, seorang wanita muda yang penuh semangat dan rasa ingin tahu, menarik Dewi, sahabatnya yang lebih suka bermain aman, menuju ke arah monumen.
En: Ria, a young woman full of spirit and curiosity, pulled Dewi, her friend who preferred to play it safe, towards the monument.

Id: “Ayo, Dewi!
En: "Come on, Dewi!

Id: Desas-desus tentang tempat ini selalu menarik,” ujar Ria sambil tersenyum.
En: The rumors about this place are always interesting," said Ria with a smile.

Id: Di tengah keramaian, Ria melihat sesuatu yang aneh.
En: In the midst of the crowd, Ria saw something strange.

Id: Sebuah paket misterius tergeletak di dekat kaki monumen.
En: A mysterious package lay near the foot of the monument.

Id: Orang-orang berjalan melewatinya tanpa peduli.
En: People were walking past it without concern.

Id: “Lihat itu, Dewi!
En: "Look at that, Dewi!

Id: Ada paket di sana,” kata Ria.
En: There's a package over there," said Ria.

Id: Dewi langsung waspada.
En: Dewi was immediately alert.

Id: “Ria, mungkin kita harus laporkan ini kepada petugas.
En: "Ria, maybe we should report this to an officer.

Id: Bisa berbahaya.
En: It could be dangerous."

Id: ”Namun, rasa penasaran Ria mengalahkan rasa takut tersebut.
En: However, Ria's curiosity overcame that fear.

Id: “Kita hanya perlu melihat sebentar.
En: "We just need to take a quick look.

Id: Mungkin ini bukan apa-apa.
En: Maybe it's nothing."

Id: ”Dewi mengernyit.
En: Dewi frowned.

Id: “Ini ide yang buruk.
En: "This is a bad idea.

Id: Aku akan mencari petugas.
En: I'll go find an officer."

Id: ”Saat Dewi bergegas mencari bantuan, Ria tetap di tempat.
En: As Dewi hurried to seek help, Ria stayed put.

Id: Hujan mulai turun lebih deras, menyulitkan pandangan.
En: The rain began to fall heavier, making it difficult to see.

Id: Ria melangkah dengan hati-hati, meneliti paket itu lebih dekat.
En: Ria stepped cautiously, examining the package more closely.

Id: Ketika akhirnya Dewi kembali dengan seorang petugas, Ria sudah sampai di depan paket.
En: By the time Dewi returned with an officer, Ria was already in front of the package.

Id: Dengan hati berdegup dan rasa penasaran yang menggebu, Ria memutuskan untuk membuka paket itu.
En: With her heart pounding and curiosity brimming, Ria decided to open the package.

Id: Di bawah guyuran hujan yang semakin deras, mereka semua menahan napas.
En: Under the pouring rain, they all held their breaths.

Id: Namun, begitu paket itu terbuka, Ria tertegun.
En: However, once the package was opened, Ria was taken aback.

Id: Di dalamnya hanya ada kaos dan topi, sepertinya milik wisatawan yang ketinggalan.
En: Inside, there were only a T-shirt and a hat, seemingly left behind by a tourist.

Id: Dewi menghela napas lega.
En: Dewi sighed in relief.

Id: “Kalau saja kamu langsung mendengarkan, Ria.
En: "If only you had listened right away, Ria."

Id: ”Mereka pun tertawa bersama, merasa lega dan sedikit malu.
En: They both laughed together, feeling relieved and a bit embarrassed.

Id: “Mungkin, aku harus lebih mendengar saranmu, Dewi,” kata Ria sambil tersenyum.
En: "Maybe I should listen to your advice more, Dewi," said Ria with a smile.

Id: “Aku juga belajar untuk tidak terlalu cepat panik,” balas Dewi.
En: "I've also learned not to panic too quickly," replied Dewi.

Id: Di bawah rintik hujan yang semakin ringan, mereka berdua kembali menikmati momen di Monas, menyadari bahwa kombinasi antara kehati-hatian dan rasa ingin tahu adalah cara terbaik untuk menghadapi dunia.
En: Under the lightening drizzle, they both went back to enjoying their time at Monas, realizing that a combination of caution and curiosity is the best way to face the world.


Vocabulary Words:
  • majestic: megah
  • crowded: ramai
  • drizzle: rintik-rintik
  • anticipated: dinanti
  • curiosity: penasaran
  • crowd: keramaian
  • strange: aneh
  • mysterious: misterius
  • alert: waspada
  • officer: petugas
  • dangerous: berbahaya
  • cautiously: hati-hati
  • examine: meneliti
  • pounding: berdegup
  • brimming: menggebu
  • pouring: guyuran
  • breaths: napas
  • relief: lega
  • embarrassed: malu
  • advice: saran
  • lightening: ringan
  • combination: kombinasi
  • caution: kehatian-hatian
  • young: muda
  • foot: kaki
  • safe: aman
  • seemingly: sepertinya
  • behind: ketinggalan
  • learned: belajar
  • face: menghadapi
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IndonesianBy FluentFiction.org