Fluent Fiction - Croatian:
Rainy Romance: A Hidden Gem in Dioklecijanova Palace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-02-12-23-34-01-hr
Story Transcript:
Hr: Dioklecijanova palača u Splitu bila je prepuna povijesnog šarma.
En: Dioklecijanova palača in Split was full of historical charm.
Hr: Zimi, ulice su tiše, ali ipak očaravajuće.
En: In winter, the streets are quieter, yet still enchanting.
Hr: Ivan je stajao ispred ulaza, srce mu je kucalo.
En: Ivan stood in front of the entrance, his heart pounding.
Hr: Valentinovo je, i na prvom je spoju s Anom.
En: It's Valentine's Day, and he's on a first date with Ana.
Hr: Nervozan, pokušavao je isplanirati savršen trenutak.
En: Nervous, he was trying to plan the perfect moment.
Hr: Zima u Splitu zna biti nepredvidljiva i kiša je počela sipiti.
En: Winter in Split can be unpredictable, and it had started to drizzle.
Hr: Ivan se sjetio savjeta svog prijatelja Marka.
En: Ivan recalled some advice from his friend Marko.
Hr: "Ako počne loše vrijeme, odvedi je unutra, kamo malo ljudi ide," rekao je Marko dan prije.
En: "If the weather turns bad, take her inside, to a place few people go," Marko said the day before.
Hr: Ivan je imao mali plan.
En: Ivan had a small plan.
Hr: Poveo je Anu kroz uske kamene ulice unutar palače, pri čemu je pazio da ne pokvari iznenađenje.
En: He led Ana through the narrow stone streets within the palace, ensuring not to spoil the surprise.
Hr: Ana je bila znatiželjna, promatrala je Ivana s osmijehom.
En: Ana was curious, watching Ivan with a smile.
Hr: "Kamo idemo?
En: "Where are we going?"
Hr: " pitala je.
En: she asked.
Hr: Ivan se samo nasmijao i rekao: "Vidjet ćeš uskoro.
En: Ivan just smiled and said, "You'll see soon."
Hr: "Kiša je postajala jača, a oni su ubrzali korak.
En: The rain was getting heavier, and they quickened their pace.
Hr: Ivan ih je poveo do skrivenog kafića smještenog u kutu unutar zidova palače.
En: Ivan led them to a hidden café tucked in a corner within the palace walls.
Hr: Bio je to mali, ali topao prostor s pogledom na drevne rimske zidine.
En: It was a small, yet warm space with a view of ancient Roman walls.
Hr: Unutar kafića bilo je mirno, a atmosfera ugodna.
En: Inside, the café was peaceful, and the atmosphere was pleasant.
Hr: Mali stol s upaljenom svijećom čekao ih je.
En: A small table with a lit candle awaited them.
Hr: Ana je ostala ugodno iznenađena.
En: Ana was pleasantly surprised.
Hr: "Nisam znala da ovo mjesto postoji," priznala je.
En: "I didn't know this place existed," she admitted.
Hr: Ivan se nasmiješio, ponosan što je uspio iznenaditi Anu bez velikih gesta.
En: Ivan smiled, proud that he had managed to surprise Ana without grand gestures.
Hr: Sjeli su i naručili topli čaj, dok je kiša lagano padala vani.
En: They sat down and ordered hot tea, while rain lightly fell outside.
Hr: Razgovarali su o svemu–od starih kamenih ulica Splita do snova i planova za budućnost.
En: They talked about everything—from Split's old stone streets to dreams and plans for the future.
Hr: Ivan je prestao brinuti o tome hoće li se Ani svidjeti.
En: Ivan stopped worrying about whether Ana would like him.
Hr: Shvatio je da je najvažnije biti iskren i prisutan.
En: He realized that the most important thing was to be honest and present.
Hr: Kako je večer prolazila, Ivan i Ana uživali su u zajedničkom vremenu.
En: As the evening went on, Ivan and Ana enjoyed their time together.
Hr: Ivan je shvatio važnost malih, promišljenih stvari.
En: Ivan realized the importance of small, thoughtful things.
Hr: Kiša je donijela mirnoću, a njih dvoje napuštali su palaču s osmijehom.
En: The rain brought calmness, and the two of them left the palace smiling.
Hr: Na kraju, Ivan je naučio da su srcu potrebni jednostavni, iskreni trenuci, mnogo više od velikih gesta.
En: In the end, Ivan learned that the heart needs simple, sincere moments much more than grand gestures.
Hr: Ana je bila zadivljena i sretna, a prvi spoj završio je uspješno.
En: Ana was impressed and happy, and the first date ended successfully.
Hr: Te večeri vrativši se kući, Ivan je poslao poruku Marku: "Hvala, prijatelju.
En: That evening, returning home, Ivan sent Marko a message: "Thanks, friend.
Hr: Iznenađenje uspjelo!
En: The surprise worked!"
Vocabulary Words:
- palace: palača
- historical: povijesnog
- charm: šarma
- quieter: tiše
- enchanting: očaravajuće
- entrance: ulaza
- heart: srce
- pounding: kucalo
- nervous: nervozan
- unpredictable: nepredvidljiva
- drizzle: sipiti
- advice: savjeta
- spoil: pokvari
- curious: znatiželjna
- pace: korak
- hidden: skrivenog
- tucked: smještenog
- ancient: drevne
- calmness: mirnoću
- importance: važnost
- gestures: geste
- sincere: iskreni
- impressed: zadivljena
- successfully: uspješno
- message: poruku
- surprise: iznenađenje
- turns: počne
- narrow: uske
- stone: kamene
- walls: zidova