Fluent Fiction - Russian

Rediscovering Roots: An Ivan Kupala Night of Renewal


Listen Later

Fluent Fiction - Russian: Rediscovering Roots: An Ivan Kupala Night of Renewal
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2025-07-06-22-34-01-ru

Story Transcript:

Ru: Лес тянулся вдоль горизонта, как сказочная картина, окружая уютную дачу, где вечерело.
En: The forest stretched along the horizon like a magical painting, surrounding a cozy dacha, where evening was settling in.

Ru: Это был летний вечер перед праздником Ивана Купалы.
En: It was a summer evening before the holiday of Ivan Kupala.

Ru: В этот раз Светлана приехала на семейное собрание с тревожным чувством.
En: This time, Svetlana arrived at the family gathering with a feeling of unease.

Ru: Она давно не посещала дачу и чувствовала себя оторванной от своих корней.
En: She hadn't visited the dacha in a long time and felt disconnected from her roots.

Ru: Светлана вышла на веранду.
En: Svetlana stepped out onto the veranda.

Ru: Вокруг был запах соснового леса и свежего воздуха.
En: The scent of the pine forest and fresh air was all around.

Ru: В небольшой кругу собрались её семья: двоюродный брат Михаил и бабушка Анна.
En: Her family gathered in a small circle: her cousin Mikhail and grandmother Anna.

Ru: Они готовились к празднику. Уже складывали дрова в костёр для ночных ритуалов.
En: They were preparing for the celebration, already stacking wood for the bonfire meant for nighttime rituals.

Ru: «Света, помоги нам с цветами для венков», — позвала её бабушка Анна, улыбаясь.
En: "Sveta, help us with the flowers for the wreaths," her grandmother Anna called, smiling.

Ru: Это был традиционный обычай: плести венки из полевых цветов и пускать их по воде.
En: It was a traditional custom: weaving wreaths from wildflowers and setting them afloat on the water.

Ru: Светлана почувствовала, как руки сами потянулись к цветам.
En: Svetlana felt her hands instinctively reaching for the flowers.

Ru: Она никогда не думала, что ей будет приятно это занятие.
En: She had never thought she would enjoy this activity.

Ru: Михаил смеялся, бросая шишки в костёр.
En: Mikhail laughed, tossing pine cones into the bonfire.

Ru: «Сегодня надо прыгать через костёр! Готова?» — спросил он Светлану, принимая очередной вызов праздника.
En: "Tonight we have to jump over the fire! Are you ready?" he asked Svetlana, accepting yet another challenge of the holiday.

Ru: Светлана нервно кивнула.
En: Svetlana nodded nervously.

Ru: Воспоминания о прошлых праздниках селились в её сознании.
En: Memories of past celebrations settled in her mind.

Ru: Эти сомнения и чувства, будто она не на своём месте, не покидали её.
En: These doubts and feelings, as if she was out of place, did not leave her.

Ru: С наступлением сумерек семейство собралось вокруг костра.
En: With nightfall, the family gathered around the bonfire.

Ru: Языки пламени тянулись в небо, как танцующие духи.
En: The tongues of flame reached skyward like dancing spirits.

Ru: Звуки природы смешивались с весёлыми голосами.
En: The sounds of nature mingled with cheerful voices.

Ru: Светлана стояла рядом с Михаилом, наблюдала за тем, как дети и взрослые, цепляясь за руки, прыгали через костёр, освобождаясь от старого и вступая в новое.
En: Svetlana stood next to Mikhail, watching as children and adults, holding onto each other's hands, leaped over the fire, freeing themselves from the old and stepping into the new.

Ru: Собравшись с духом, она сделала глубокий вдох и вместе с Михаилом прыгнула через огонь.
En: Gathering her courage, she took a deep breath and, together with Mikhail, jumped over the flames.

Ru: В это мгновение время словно остановилось.
En: In that moment, time seemed to stand still.

Ru: Сердце билось в одном ритме с ритмом земли, и Светлана ощутила то, чего давно не хватало — связь с семьёй и её народными традициями.
En: Her heart beat in rhythm with the rhythm of the earth, and Svetlana felt what she had long been missing—a connection with her family and its folk traditions.

Ru: Ночь закончилась тихо.
En: The night ended quietly.

Ru: Бабушка Анна подошла к Светлане и вручила ей маленькое кольцо с изящным орнаментом.
En: Grandmother Anna approached Svetlana and handed her a small ring with an elegant pattern.

Ru: «Это от твоей прабабушки, чтобы помнила, кто ты есть», — сказала она.
En: "This is from your great-grandmother, to remind you of who you are," she said.

Ru: Светлана почувствовала тепло кольца и окунулась в воспоминания о поколениях, чьи жизни сплетаются воедино.
En: Svetlana felt the warmth of the ring and immersed herself in memories of the generations whose lives are intertwined.

Ru: Света стояла, глядя на ускользающий костёр и слушая шепот леса.
En: Sveta stood, watching the fading bonfire and listening to the whisper of the forest.

Ru: В этот момент она поняла, что культурное наследие — это не обуза, а богатство, которое связывает её с родными.
En: In that moment, she realized that cultural heritage is not a burden but a treasure that connects her to her family.

Ru: Она вернулась в свою семью, обретя покой и уверенность в своей идентичности, обнимая бабушку Анну.
En: She returned to her family, finding peace and confidence in her identity, embracing grandmother Anna.

Ru: Ночь на Ивана Купалу стала её новым началом.
En: The night on Ivan Kupala became her new beginning.


Vocabulary Words:
  • stretched: тянулся
  • horizon: горизонта
  • magical: сказочная
  • surrounding: окружая
  • cozy: уютную
  • gathering: собрание
  • unease: тревожным
  • disconnected: оторванной
  • roots: корней
  • veranda: веранду
  • bonfire: костёр
  • rituals: ритуалов
  • wreaths: венки
  • wildflowers: полевых цветов
  • tossing: бросая
  • challenge: вызов
  • nightfall: с наступлением сумерек
  • spirits: духи
  • leaped: прыгали
  • flames: пламени
  • elegant: изящным
  • pattern: орнаментом
  • generations: поколений
  • intertwined: сплетаются
  • whisper: шепот
  • heritage: наследие
  • burden: обуза
  • treasure: богатство
  • confidence: уверенность
  • embracing: обнимая
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - RussianBy FluentFiction.org