FluentFiction - Czech

Rekindling Bonds at Sunset: A Tale of Second Chances


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: Rekindling Bonds at Sunset: A Tale of Second Chances
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-04-19-22-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: Slunce pomalu zapadalo za Vltavu, barvilo oblohu do oranžových a růžových odstínů.
En: The sun slowly set behind the Vltava, coloring the sky in shades of orange and pink.

Cs: Karlův most se kouzelně osvětlil, zatímco turisté a místní obyvatelé kráčeli podél starobylých soch.
En: Karlův most was magically illuminated as tourists and locals strolled along the ancient statues.

Cs: U jednoho z kamenů stál Jakub, známý prodavač přívěsků.
En: By one of the stones stood Jakub, a well-known seller of pendants.

Cs: Jeho ruce přejížděly po dřevěném stole, kde byly rozloženy jeho krásné šperky.
En: His hands moved over the wooden table where his beautiful jewelry was laid out.

Cs: Jakub se díval na proudící davy.
En: Jakub watched the flowing crowds.

Cs: Ve vzduchu byla cítit vůně magnolií, která jaro přináší.
En: The air smelled of magnolias, which spring brings.

Cs: Bylo Velikonoce, a most byl plný energie.
En: It was Easter, and the bridge was full of energy.

Cs: Jakub však myslel na minulost.
En: However, Jakub was thinking about the past.

Cs: Měl pocit, že možná dnes je ten den, kdy by mohl znovu spatřit Ludmilu.
En: He felt that maybe today was the day he might see Ludmila again.

Cs: Byli kdysi velmi blízcí přátelé, ale čas a vzdálenost je od sebe oddělily.
En: They were once very close friends, but time and distance had separated them.

Cs: "Podívej, přichází!"
En: "Look, she's coming!"

Cs: přerušil jeho myšlenky Vojtěch.
En: Vojtěch interrupted his thoughts.

Cs: Vojtěch stál opodál s kytarou v ruce.
En: Vojtěch stood nearby with a guitar in his hand.

Cs: Měl na sobě sako, které se lesklo, a úsměv na tváři.
En: He was wearing a jacket that shimmered, with a smile on his face.

Cs: Byl to věčný optimista, který věřil v druhé šance.
En: He was an eternal optimist, who believed in second chances.

Cs: Jakub přikývl, jeho srdce zběsile bilo.
En: Jakub nodded, his heart beating wildly.

Cs: V dálce zahlédl Ludmilu.
En: In the distance, he spotted Ludmila.

Cs: Měla na sobě elegantní kabát a kráčela s jistotou úspěšné ženy, jakou se stala.
En: She was wearing an elegant coat and walked with the confidence of the successful woman she had become.

Cs: Nejistota se šířila Jakubem jako jarní vítr.
En: Uncertainty spread through Jakub like a spring breeze.

Cs: Měla by si vůbec pamatovat jejich přátelství?
En: Would she even remember their friendship?

Cs: Zastaví se, nebo projde bez povšimnutí?
En: Would she stop, or walk by unnoticed?

Cs: Vojtěch začal hrát jemnou melodii na kytaru.
En: Vojtěch began to play a gentle melody on the guitar.

Cs: Jakub se nadechl, srdce v krku.
En: Jakub took a deep breath, his heart in his throat.

Cs: Ludmila zpomalila krok.
En: Ludmila slowed her pace.

Cs: Zastavila se u jeho stánku.
En: She stopped at his stall.

Cs: Jakub se usmál, i když byl nervózní.
En: Jakub smiled, even though he was nervous.

Cs: "Ahoj, Ludmilo," řekl, jeho hlas byl tichý, ale upřímný.
En: "Hello, Ludmila," he said, his voice quiet but sincere.

Cs: "Ahoj, Jakube," odpověděla Ludmila.
En: "Hello, Jakub," replied Ludmila.

Cs: V jejích očích se objevil náznak poznání.
En: There was a hint of recognition in her eyes.

Cs: "Dlouho jsme se neviděli."
En: "We haven't seen each other in a long time."

Cs: Rozhovor začal trochu nesměle.
En: The conversation started a bit shyly.

Cs: Vzpomínky se však rychle vrátily.
En: However, the memories quickly returned.

Cs: Společné chvíle na Karlově mostě, dlouhé, bezstarostné dny, kdy byl svět jednodušší.
En: The shared moments on Karlův most, the long, carefree days when the world was simpler.

Cs: Jakub se usmál a jeho obavy se postupně rozplynuly.
En: Jakub smiled, and his worries gradually dissipated.

Cs: Ludmila se usmívala také, její úsměv byl přesně takový, jaký si pamatoval.
En: Ludmila smiled too, her smile exactly as he remembered.

Cs: "Co kdybychom si dali kávu?"
En: "What if we get a coffee?"

Cs: navrhla Ludmila, když slunce úplně zapadlo za obzor.
En: suggested Ludmila, when the sun had completely set beyond the horizon.

Cs: Jakub souhlasil, a společně opustili most.
En: Jakub agreed, and together they left the bridge.

Cs: Nový začátek.
En: A new beginning.

Cs: Kráčeli směrem k malé kavárně poblíž starého města, a on si uvědomil, že i když čas plyne, stará přátelství mohou být znovu nalezena.
En: They walked towards a small café near the old town, and he realized that even though time passes, old friendships can be found again.

Cs: Odvaha udělat krok vpřed se ukázala jako cesta k nečekanému štěstí.
En: The courage to take a step forward proved to be the path to unexpected happiness.


Vocabulary Words:
  • set: zapadalo
  • shades: odstínů
  • magically: kouzelně
  • illuminated: osvětlil
  • strolled: kráčeli
  • statues: soch
  • pendants: přívěsků
  • jewelry: šperky
  • crowds: davy
  • magnolias: magnolií
  • energy: energie
  • interrupted: přerušil
  • eternal: věčný
  • optimist: optimista
  • second chances: druhé šance
  • shimmered: lesklo
  • uncertainty: nejistota
  • breeze: vítr
  • unnoticed: bez povšimnutí
  • gentle melody: jemnou melodii
  • pace: krok
  • opposite: opodál
  • recognition: poznání
  • shyly: nesměle
  • carefree: bezstarostné
  • dissipated: rozplynuly
  • towards: směrem
  • courage: odvaha
  • path: cesta
  • unexpected: nečekanému
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like FluentFiction - Czech

View all
Learn Czech | CzechClass101.com by CzechClass101.com

Learn Czech | CzechClass101.com

16 Listeners