Fluent Fiction - Arabic

Rekindling Family Bonds at the Mawlid al-Nabawi Celebration


Listen Later

Fluent Fiction - Arabic: Rekindling Family Bonds at the Mawlid al-Nabawi Celebration
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-09-22-22-34-02-ar

Story Transcript:

Ar: كانت أشعة الشمس الخفيفة تتسلل عبر نوافذ مسجد الأزهر، معطية للمكان دفئاً خاصاً في ذلك اليوم الخريفي.
En: The gentle rays of the sun slipped through the windows of the al-Azhar Mosque, giving the place a special warmth on that autumn day.

Ar: الهواء كان منعشاً، والسماء تزينها سحب بيضاء خفيفة.
En: The air was refreshing, and the sky was adorned with light white clouds.

Ar: كان المسجد يضج بالأصوات البهيجة للمصلين والزوار، إذ يحتفل الجميع بمناسبة المولد النبوي.
En: The mosque was filled with the joyful sounds of worshippers and visitors, as everyone celebrated the occasion of the Mawlid al-Nabawi.

Ar: في وسط هذا الجو الجميل، اجتمعت ليلى وكريم وزينب، الإخوة الذين ضربت الخلافات الأخيرة بينهم جداراً من الصمت.
En: In the midst of this beautiful atmosphere, Leila, Karim, and Zainab, the siblings whose recent disputes had built a wall of silence between them, gathered.

Ar: كانوا لوقت طويل مصدراً للبسمة والدعم لبعضهم، لكن الظروف والتصرفات أحياناً تخلق الصعوبات.
En: They had long been a source of smiles and support for each other, but circumstances and actions sometimes create difficulties.

Ar: ليلى، الأكبر سناً، شعرت بمسؤولية إعادة الوئام بين أفراد الأسرة.
En: Leila, the eldest, felt responsible for restoring harmony among the family members.

Ar: كريم، في المقابل، كان يبحث عن تفهم أكبر لخياراته.
En: Karim, on the other hand, was seeking greater understanding for his choices.

Ar: زينب، كانت تريد السلام فقط.
En: Zainab just wanted peace.

Ar: تقدمت زينب نحو ساحة المسجد حيث الجمال والهدوء يلف المكان.
En: Zainab stepped towards the mosque's courtyard, where beauty and tranquility enveloped the place.

Ar: قالت بهدوء: "لنترك المشاكل جانباً ونسعد بهذا اليوم.
En: She calmly said, "Let's set aside our problems and enjoy this day."

Ar: " لكن التوتر بين ليلى وكريم كان واضحاً.
En: But the tension between Leila and Karim was evident.

Ar: أثناء الجلوس في أحد الأركان الهادئة، بدأ الحديث يتحول إلى مناقشة مباشرة بين ليلى وكريم.
En: While sitting in one of the quiet corners, the conversation began to turn into a direct discussion between Leila and Karim.

Ar: تبادلوا الحديث بحرقة عن الخلافات في حياتهم.
En: They spoke passionately about the disagreements in their lives.

Ar: قالت ليلى: "أشعر بأنني دائماً بحاجة لتحمل المسؤولية وحدي.
En: Leila said, "I feel like I always have to bear the responsibility alone."

Ar: " رد كريم، وقد بدا عليه التأثر: "لكنك لا ترين ما أحاول تحقيقه، أحتاج لفهمك ودعمك.
En: Karim, looking affected, replied, "But you don't see what I'm trying to achieve, I need your understanding and support."

Ar: "كانت زينب تسمع حديثهما بمحبة، حاولت أن تهدئ الأجواء.
En: Zainab listened to their conversation with affection, trying to calm the atmosphere.

Ar: "نحن عائلة، وما يجمعنا أقوى من ما يفرقنا.
En: "We are family, and what unites us is stronger than what divides us."

Ar: "بعد لحظات من الصمت، شعرت ليلى بالسلام الداخلي يتسلل إليها.
En: After moments of silence, Leila felt inner peace creeping in.

Ar: قالت بابتسامة: "ربما يجب أن أتعلم أن أترك الأمور تسير بطبيعتها.
En: She smiled and said, "Maybe I should learn to let things take their natural course."

Ar: " وافقها كريم: "وأنا أحتاج أن أكون أكثر تفهماً.
En: Karim agreed, "And I need to be more understanding."

Ar: "كانت نهاية البوم تحكي قصة جديدة من التفاهم والدعم.
En: The end of the day told a new story of understanding and support.

Ar: مع أن الأحلام والطموحات قد تختلف، إلا أن الحب الذي يجمع الأخوة سيبقى.
En: Even though dreams and ambitions might differ, the love that binds the siblings will remain.

Ar: وهكذا عادوا إلى المنزل وقد استعادوا شيئاً من روابطهم القوية، محتفلين ليس فقط بالمولد النبوي، بل أيضاً بقوة الحب العائلي.
En: And so they returned home, having restored some of their strong bonds, celebrating not only the Mawlid al-Nabawi, but also the strength of family love.


Vocabulary Words:
  • gentle: الخفيفة
  • rays: أشعة
  • slipped: تسلل
  • warmth: دفء
  • refreshed: منعشاً
  • adorned: تزينها
  • tranquility: الهدوء
  • gathered: اجتمعت
  • disputes: الخلافات
  • source: مصدر
  • harmony: الوئام
  • choices: خيارات
  • courtyard: ساحة
  • discussion: مناقشة
  • passionately: بحرقة
  • bear: تحمل
  • inner peace: السلام الداخلي
  • creeping: يتسلل
  • tension: التوتر
  • ambitions: الطموحات
  • natural course: تسير بطبيعتها
  • restore: استعادة
  • strength: قوة
  • bonds: روابط
  • affection: محبة
  • calm: تهدئ
  • celebrating: محتفلين
  • endure: يبقى
  • worshippers: المصلين
  • visitors: الزوار
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - ArabicBy FluentFiction.org