Shared by a friend from an online source, it's a beautiful poetry written by Ahmed Faraz Sahab. Since it's in Urdu, I am mentioning it's english meaning here. 😊❤️
अब के हम बिछड़े तो शायद कभी ख़्वाबों में मिलें
जिस तरह सूखे हुए फूल किताबों में मिलें
"If we part this time, perhaps we will only meet in dreams,Just like dried flowers found within the pages of books."
ढूँढ उजड़े हुए लोगों में वफ़ा के मोती
ये ख़ज़ाने तुझे मुमकिन है ख़राबों में मिलें
"Seek the pearls of loyalty among those who have lost everything,You may find these treasures in ruins."
ग़म-ए-दुनिया भी ग़म-ए-यार में शामिल कर लो
नश्शा बढ़ता है शराबें जो शराबों में मिलें
"Mix the sorrows of the world with the sorrow of love,Just as the intoxication deepens when wines are blended together."
तू ख़ुदा है न मिरा इश्क़ फ़रिश्तों जैसा
दोनों इंसाँ हैं तो क्यूँ इतने हिजाबों में मिलें
"Neither are you God, nor is my love angelic,If we are both human, why meet behind such veils?"
आज हम दार पे खींचे गए जिन बातों पर
क्या अजब कल वो ज़माने को निसाबों में मिलें
"Today, we are dragged to the gallows for our words,But who knows, tomorrow, these very words may become part of history's syllabus."
separation #nostalgia #humannature