Fluent Fiction - Russian

Rescue on Red Square: A New Year's Revelation


Listen Later

Fluent Fiction - Russian: Rescue on Red Square: A New Year's Revelation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2024-11-30-23-34-01-ru

Story Transcript:

Ru: Зимний вечер на Красной площади в Москве был полон оживления.
En: A winter evening on Krasnaya Ploshchad' in Moskva was full of excitement.

Ru: Множество людей собрались, чтобы отпраздновать Новый год.
En: A multitude of people gathered to celebrate the New Year.

Ru: Светящиеся гирлянды, сияющие ёлки и праздничный шум создавали атмосферу ожидания чуда.
En: Glowing garlands, shining Christmas trees, and the festive noise created an atmosphere of anticipating a miracle.

Ru: Саша, фельдшер по профессии, пришла сюда не просто так.
En: Sasha, a paramedic by profession, came here not just for the fun of it.

Ru: Она недавно познакомилась с Михаилом, журналистом.
En: She had recently met Mikhail, a journalist.

Ru: Он был занят написанием статьи о празднике, усердно работая среди толпы и радостных настроений.
En: He was busy writing an article about the celebration, diligently working among the crowd and the joyful atmosphere.

Ru: Но вдруг что-то пошло не так.
En: But suddenly, something went wrong.

Ru: Михаил покраснел и начал тяжело дышать.
En: Mikhail blushed and started breathing heavily.

Ru: У него началась аллергическая реакция.
En: He was having an allergic reaction.

Ru: Саша быстро заметила его состояние.
En: Sasha quickly noticed his condition.

Ru: Вокруг было слишком много людей, шум.
En: There were too many people around, too much noise.

Ru: Нужно было действовать быстро, но и аккуратно.
En: They needed to act quickly, but also carefully.

Ru: Она подошла ближе и заговорила:"Михаил, тебе нужно остановиться.
En: She approached and said: "Mikhail, you need to stop.

Ru: Это серьезно.
En: This is serious."

Ru: "Но Михаил только махнул рукой.
En: But Mikhail just waved his hand.

Ru: "Я в порядке," — сказал он.
En: "I'm fine," he said.

Ru: "Просто надо закончить статью.
En: "I just need to finish the article."

Ru: "Саша понимала его решительность, но знала, что здоровье важнее.
En: Sasha understood his determination but knew that health was more important.

Ru: Аллергия может стать опасной.
En: An allergy can become dangerous.

Ru: Она взглянула вокруг и пыталась найти тихий уголок, чтобы помочь ему.
En: She looked around and tried to find a quiet corner to help him.

Ru: Всюду толпа, но сдаться она не могла.
En: The crowd was everywhere, but she couldn't give up.

Ru: Неожиданно Михаил ухудшился.
En: Suddenly, Mikhail got worse.

Ru: Саша не могла больше ждать.
En: Sasha couldn't wait any longer.

Ru: Она взяла его за руку и тихо предложила: "Давай поищем спокойное место.
En: She took his hand and quietly suggested, "Let's find a calm place.

Ru: Это ненадолго.
En: It won't take long."

Ru: "Находя поддержку в ее голосе, Михаил согласился.
En: Finding support in her voice, Mikhail agreed.

Ru: Саша повела его в малолюдный переход у стен ГУМа.
En: Sasha led him to a less crowded passage near the walls of GUM.

Ru: Быстро открыла свой набор для помощи и принялась за дело.
En: She quickly opened her aid kit and got to work.

Ru: Михаил ощущал, как проходит тревога, и дыхание стало ровнее.
En: Mikhail felt the anxiety pass, and his breathing became steadier.

Ru: Как только он почувствовал облегчение, над площадью загремели фейерверки.
En: As soon as he felt relief, fireworks exploded over the square.

Ru: Разноцветные вспышки озарили небо.
En: Colorful flashes lit up the sky.

Ru: Саша и Михаил облокотились на перила и вместе смотрели вверх.
En: Sasha and Mikhail leaned against the railing and watched together.

Ru: "Спасибо, Саша," — произнес Михаил, чувствуя благодарность и уважение к её работе.
En: "Thank you, Sasha," said Mikhail, feeling gratitude and respect for her work.

Ru: "Теперь я понимаю, насколько это важно — здоровье.
En: "Now I understand how important health is.

Ru: И твой труд.
En: And your work."

Ru: "Саша улыбнулась.
En: Sasha smiled.

Ru: Она почувствовала, что теперь её работа стала не просто обязанностью, а личным делом.
En: She felt that her job had become not just a duty, but a personal mission.

Ru: Они остались смотреть, как искрится небо.
En: They stayed to watch the sparkling sky.

Ru: В эту новогоднюю ночь Михаил научился ценить заботу, а Саша обрела новое вдохновение в своей профессии.
En: On this New Year's Eve, Mikhail learned to appreciate care, and Sasha found new inspiration in her profession.


Vocabulary Words:
  • multitude: множество
  • anticipating: ожидания
  • miracle: чуда
  • paramedic: фельдшер
  • diligently: усердно
  • crowd: толпа
  • allergic: аллергическая
  • reaction: реакция
  • carefully: аккуратно
  • determination: решительность
  • calm: спокойное
  • passage: переход
  • anxiety: тревога
  • steadier: ровнее
  • fireworks: фейерверки
  • exploded: загремели
  • relief: облегчение
  • respect: уважение
  • inspiration: вдохновение
  • festive: праздничный
  • journalist: журналистом
  • health: здоровье
  • condition: состояние
  • mission: делом
  • celebrate: отпраздновать
  • gathered: собрались
  • garlands: гирлянды
  • glowing: светящиеся
  • appreciate: ценить
  • profession: профессии
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - RussianBy FluentFiction.org