Fluent Fiction - Russian

Reunion at the Ermitazh: Finding Inspiration Among Friends


Listen Later

Fluent Fiction - Russian: Reunion at the Ermitazh: Finding Inspiration Among Friends
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2025-02-06-23-34-02-ru

Story Transcript:

Ru: В холодном зимнем воздухе вокруг Эрмитажа витала атмосфера праздника.
En: In the cold winter air around the Ermitazh, a festive atmosphere lingered.

Ru: Люди праздновали Масленицу, наслаждаясь блинами и весельем.
En: People were celebrating Maslenitsa, enjoying pancakes and joy.

Ru: Однако внутри музея царила тишина и спокойствие.
En: However, inside the museum, there was silence and calm.

Ru: Здесь и встретились трое старых друзей.
En: It was here that three old friends met.

Ru: Екатерина шла по залам Эрмитажа, разглядывая картины.
En: Ekaterina walked through the halls of the Ermitazh, examining the paintings.

Ru: Она была очарована искусством и работала над новым проектом.
En: She was captivated by art and was working on a new project.

Ru: Екатерина недавно оставила свою стабильную работу и это решение влекло за собой много неуверенности.
En: Ekaterina had recently left her stable job, and this decision brought a lot of uncertainty.

Ru: Она надеялась, что исследование музея поможет ей найти ответы.
En: She hoped that exploring the museum would help her find answers.

Ru: Неожиданно, в одном из залов раздался знакомый голос.
En: Suddenly, a familiar voice rang out in one of the halls.

Ru: Это был Михаил, её старый друг.
En: It was Mikhail, her old friend.

Ru: Раньше он работал профессором, а теперь проводил экскурсии по музею.
En: He used to work as a professor, and now he conducted tours in the museum.

Ru: Несмотря на его дружелюбную улыбку, в глазах можно было заметить лёгкую тоску.
En: Despite his friendly smile, a slight sadness could be seen in his eyes.

Ru: Михаил заметил Екатерину и сразу пошёл к ней.
En: Mikhail noticed Ekaterina and immediately went to her.

Ru: — Екатерина, вот уж не ожидал!
En: — Ekaterina, what a surprise!

Ru: — воскликнул он.
En: — he exclaimed.

Ru: Екатерина с радостью ответила ему:— Михаил, здравствуй!
En: Ekaterina replied joyfully: — Mikhail, hello!

Ru: Как ты здесь оказался?
En: How did you end up here?

Ru: — Работаю здесь, знаешь ли, — сказал Михаил.
En: — I work here, you know — Mikhail said.

Ru: — А ты, как всегда, в поисках вдохновения.
En: — And you, as always, are in search of inspiration.

Ru: Пока они разговаривали, к ним присоединилась ещё одна знакомая фигура — Анастасия, журналистка, которая испытывала творческий кризис.
En: While they were talking, another familiar figure joined them — Anastasia, a journalist experiencing a creative crisis.

Ru: Она готовила репортаж о культурных праздниках Санкт-Петербурга.
En: She was preparing a report on the cultural festivals of Sankt-Peterburg.

Ru: — Друзья, какое-то волшебство!
En: — Friends, what a kind of magic!

Ru: — улыбнулась она.
En: — she smiled.

Ru: — Все мы здесь в одно время.
En: — All of us here at the same time.

Ru: Трое друзей нашли уютную скамейку в уголке зала и начали делиться новостями.
En: The three friends found a cozy bench in the corner of the hall and began sharing news.

Ru: Екатерина наконец-то решилась рассказать, как непросто ей пришлось после увольнения.
En: Ekaterina finally decided to reveal how difficult it was for her after leaving her job.

Ru: — Я иногда сомневаюсь, правильно ли поступила, — призналась она.
En: — Sometimes I doubt if I did the right thing, — she admitted.

Ru: Михаил положил руку ей на плечо.
En: Mikhail put a hand on her shoulder.

Ru: — Каждый из нас иногда сталкивается с такими мыслями, — сказал он.
En: — Each of us faces such thoughts now and then, — he said.

Ru: — Я скучаю по университету.
En: — I miss the university.

Ru: Здесь, в музее, так не хватает академической атмосферы.
En: Here in the museum, there's such a lack of academic atmosphere.

Ru: Анастасия тоже поделилась своими трудностями:— Иногда мне кажется, что слова просто улетают куда-то, когда пытаюсь писать.
En: Anastasia also shared her difficulties: — Sometimes it feels like the words just fly away when I try to write.

Ru: Они усмехнулись, чувствуя себя понятыми.
En: They chuckled, feeling understood.

Ru: Разговор вдруг достиг кульминации, когда их взгляд упал на известную им картину, которую они анализировали ещё в университете.
En: The conversation suddenly reached a climax when their gaze fell on a famous painting they analyzed back in university.

Ru: Это вызвало у них массу воспоминаний о том, к чему они стремились и кем стали.
En: It brought back many memories of what they aspired to and who they had become.

Ru: — Знаете, — сказала Екатерина, — может нам стоит встречаться чаще.
En: — You know, — Ekaterina said, — maybe we should meet more often.

Ru: Наши разговоры дают мне силы.
En: Our conversations give me strength.

Ru: Друзья согласились.
En: The friends agreed.

Ru: Они пообещали друг другу поддерживать связь и не позволять времени разрушать их дружбу.
En: They promised each other to stay in touch and not let time destroy their friendship.

Ru: Екатерина почувствовала, что нашла уверенность и поняла, что изменения — это часть роста.
En: Ekaterina felt she had found confidence and realized that change is part of growth.

Ru: Снаружи раздавался весёлый смех.
En: Outside, cheerful laughter rang out.

Ru: Хорошие друзья нашли поддержку друг в друге, и Екатерина знала, что она не одна в своих сомнениях.
En: Good friends found support in each other, and Ekaterina knew she was not alone in her doubts.

Ru: Она смотрела на огромные залы Эрмитажа и чувствовала, что это место стало для неё родным.
En: She looked at the vast halls of the Ermitazh and felt that this place had become home to her.


Vocabulary Words:
  • festive: праздничная
  • linger: витать
  • captivated: очарована
  • stable: стабильная
  • uncertainty: неуверенности
  • exploring: исследование
  • conducted: проводил
  • tours: экскурсии
  • familiar: знакомый
  • crisis: кризис
  • creative: творческий
  • cozy: уютную
  • bench: скамейку
  • reveal: рассказала
  • climax: кульминации
  • analyzed: анализировали
  • aspired: стремились
  • confident: уверенность
  • rot: разрушать
  • doubt: сомнениях
  • cultural: культурных
  • celebrating: праздновали
  • calm: спокойствие
  • unexpected: неожиданно
  • sadness: тоску
  • academic: академической
  • atmosphere: атмосферы
  • miss: скучаю
  • memories: воспоминаний
  • strength: силы
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - RussianBy FluentFiction.org