FluentFiction - Estonian

Reunited Under Tallinn's Golden Leaves: A Family Journey


Listen Later

Fluent Fiction - Estonian: Reunited Under Tallinn's Golden Leaves: A Family Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-10-18-22-34-02-et

Story Transcript:

Et: Tallinna vanalinna kitsastel tänavatel oli sügise hõng.
En: In the narrow streets of Tallinn's old town, there was a hint of autumn.

Et: Maarja astus aeglaselt mööda Vana Toomase valvavat pilku ja tundis, kuidas kuldsed lehed tema jalgade all krudisesid.
En: Maarja walked slowly past the watchful gaze of Vana Toomas and felt the golden leaves crunch under her feet.

Et: Tal oli ees keeruline nädalavahetus.
En: She had a complicated weekend ahead.

Et: Tema perekond oli otsustanud kokku saada – Maarja, Juhan ja Kerli, kõik kasvasid erisuunas, kuid seekord oli võimalus uuesti kokku tulla.
En: Her family had decided to get together—Maarja, Juhan, and Kerli, each had grown apart in different directions, but this time there was an opportunity to reunite.

Et: Maarja oli ajakirjanik, kes elas kiire elu.
En: Maarja was a journalist living a fast-paced life.

Et: Enamuse oma nädalatest kulutas ta tööle.
En: She spent most of her weeks working.

Et: Tal oli tähtis artikkel valmis saada, aga südames kripeldas ka soov oma vend ja õde üle pika aja näha.
En: She had an important article to finish, but in her heart, there was also a yearning to see her brother and sister after a long time.

Et: Kuid Maarja ja tema vend Juhan olid eelmisel korral lahku minnes tülitsenud.
En: However, Maarja and her brother Juhan had quarreled the last time they parted.

Et: Kui Maarja jõudis kohale, oli vastas Kerli eredas, sügisvärvi mantlis, tervitades oma õde soojalt.
En: When Maarja arrived, she was greeted by Kerli in a bright autumn-colored coat, warmly welcoming her sister.

Et: Nende kokkusaamise koht oli väike kohvik Pika tänava nurga peal.
En: Their meeting place was a small café on the corner of Pikk Street.

Et: Kohvikust laienes vaade Raekoja platsile, kus käis igapäevane sagin.
En: From the café, there was a view of Raekoja Square, bustling with everyday activity.

Et: Ometi tundis Maarja, et midagi enda sees vajab lahendust.
En: Yet Maarja felt that something inside her needed resolution.

Et: Taevas kattus vaikselt pilvedega ja tuul tõi kaasa jaheda hinguse.
En: The sky quietly covered with clouds, and the wind brought a cool breeze.

Et: Maarja teadis, et peab Juhaniga rääkima.
En: Maarja knew she had to talk to Juhan.

Et: Kõik kolm istusid lauas, taldrikutel mekkis traditsiooniline verivorst ja hapukapsas.
En: All three sat at the table, with traditional verivorst and hapukapsas on their plates.

Et: Juhan tundus Maarja suhtes veidi kõhklev, kuid naeratas.
En: Juhan seemed a bit hesitant about Maarja but smiled.

Et: "Kuidas läheb?"
En: "How's it going?"

Et: küsis ta.
En: he asked.

Et: "Kõik on kiire," vastas Maarja jahtuva teega käes.
En: "Everything is busy," Maarja replied, holding her cooling tea.

Et: "Aga see nädalavahetus, see on oluline.
En: "But this weekend, this is important.

Et: Ma tõesti tahtsin teid näha."
En: I really wanted to see you."

Et: Õhtul, kui valgus vaikselt pehme pimeduse kasuks hävis, leidsid Maarja ja Juhan end teel suundumas Aleksander Nevski katedraali poole.
En: In the evening, as the light faded gently into soft darkness, Maarja and Juhan found themselves heading towards the Aleksander Nevski Cathedral.

Et: Nad astusid mööda munakiviteed, rääkimata sõnagi.
En: They walked along the cobblestone road, not speaking a word.

Et: Maarja süda põksus.
En: Maarja's heart was pounding.

Et: "Juhan," alustas ta lõpuks.
En: "Juhan," she began finally.

Et: "Ma tean, et me oleme tülitsenud varem.
En: "I know we've quarreled before.

Et: Mul on kahju."
En: I'm sorry."

Et: Juhan peatus korraks.
En: Juhan paused for a moment.

Et: "Mul on ka kahju," ütles ta lõpuks.
En: "I'm sorry too," he finally said.

Et: "Oli vale sind niimoodi süüdistada."
En: "It was wrong to blame you like that."

Et: Jahtuv õhk tõi Maarja põsele pisaraid, kuid seekord olid need kergenduspisarad.
En: The cooling air brought tears to Maarja's cheek, but this time they were tears of relief.

Et: Juhan pidi teda kallistama ja nad tundsid mõlemad, kuidas rasketest sõnadest vabanemine neid kergemaks tegi.
En: Juhan needed to hug her, and they both felt how releasing the heavy words made them lighter.

Et: Pärast seda veetsid nad kõik koos aega, meenutades vanu häid aegu.
En: After that, they spent time together, reminiscing about the good old days.

Et: Maarja tundis, kuidas tema koormus õlgadel leebus, ning teadis, et nende suhe oli muutumas millekski tugevamaks.
En: Maarja felt the burden on her shoulders easing and knew their relationship was transforming into something stronger.

Et: Nädalavahetus lõppes, kuid Maarja eemaldas töö mõtted endalt ja leidis tasakaalu, mida tema elu oli vajanud.
En: The weekend ended, but Maarja set aside thoughts of work and found the balance her life had needed.

Et: Nad kõndisid mööda vanalinna tänavaid, sügislehtede vaibal, igaüks, nende vahel rohkem ühendatud kui varem.
En: They walked through the old town streets, on a carpet of autumn leaves, each more connected to the others than before.

Et: Maarja tundis end uuteks väljakutseteks tugevamana ja teadis, et pere on alati tema tugisammas, ükskõik kui kiire elu ka ei oleks.
En: Maarja felt stronger for new challenges and knew that family would always be her pillar of support, no matter how hectic life became.


Vocabulary Words:
  • narrow: kitsas
  • hint: hõng
  • autumn: sügis
  • gaze: pilt
  • complicated: keeruline
  • journalist: ajakirjanik
  • yearning: kripeldus
  • quarrel: tülitseda
  • resolution: lahendus
  • breeze: hingus
  • hesitant: kõhklev
  • cooling: jahtuv
  • faded: hävis
  • cobblestone: munakivitee
  • pounding: põksuma
  • relief: kergendus
  • burden: koormus
  • easing: leebus
  • transforming: muutuma
  • balance: tasakaal
  • support: tugisammas
  • hectic: kiire
  • together: koos
  • crunch: krudisema
  • bustling: sagin
  • blame: süüdistama
  • reminiscing: meenutama
  • carpet: vaip
  • light: valgus
  • opportunity: võimalus
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - EstonianBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

2 ratings