Fluent Fiction - Arabic:
Reuniting Amidst Future Visions: A Sibling's Journey in Dubai Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-03-08-23-34-01-ar
Story Transcript:
Ar: كان الجو ربيعًا لطيفًا في دبي، عندما أشرقت شمس الصباح على متحف المستقبل اللامع.
En: The weather was pleasantly spring-like in Dubai when the morning sun shone on the gleaming Museum of the Future.
Ar: توقفت سيارة أجرة أمام المتحف، ليخرج منها شاب طويل، بشعر أسود وسمات تحمل خليط من الفرح والخوف.
En: A taxi stopped in front of the museum, and a tall young man with black hair and a mix of joy and apprehension on his features stepped out.
Ar: كان هذا الشاب سفيان.
En: This young man was Sufyan.
Ar: سفيان، الأخ الأكبر، عاد إلى دبي لأول مرة منذ عامين، ترك باريس وجاء ليكون مع عائلته في عيد الفطر.
En: Sufyan, the older brother, returned to Dubai for the first time in two years, leaving Paris to be with his family for Eid al-Fitr.
Ar: كانت ليلى، شقيقته الوسطى، تنتظر عند بوابة المتحف، عيونها تلمع بالدهشة والفرح.
En: Layla, his middle sister, was waiting at the museum gate, her eyes sparkling with amazement and joy.
Ar: صاحت: "سفيان!
En: She shouted, "Sufyan!"
Ar: " وارتمت في حضنه.
En: and threw herself into his arms.
Ar: جاء زين، الأخ الأصغر، وهو يركض نحوهما، ضحكته تملأ المكان.
En: Zain, the younger brother, came running towards them, his laughter filling the place.
Ar: "لم أستطع تصديق أنك حقًا هنا!
En: "I couldn't believe you are really here!"
Ar: " قال زين بابتسامة واسعة.
En: Zain said with a wide smile.
Ar: دخل الأشقاء الثلاثة المتحف معًا.
En: The three siblings entered the museum together.
Ar: كانت قاعات المتحف تضج بالحياة والابتكار، والأضواء تلامس الجدران برقة.
En: The halls of the museum were bustling with life and innovation, and the lights gently touched the walls.
Ar: لونت التكنولوجيا المستقبل ولكن قلوبهم كانت ترتبط بالماضي، بالذكريات.
En: While technology painted the future, their hearts were tied to the past, to memories.
Ar: بينما تجولوا بين المعارض، تملكتهم مشاعر مختلطة.
En: As they wandered through the exhibits, they were filled with mixed emotions.
Ar: قال سفيان وهو ينظر إلى شاشة تعرض روبوتات المستقبل، "أشعر بالألم لأنني لم أكن هنا لأكون جزءًا من حياتكم.
En: Sufyan, looking at a screen displaying future robots, said, "I feel pain because I wasn't here to be a part of your lives."
Ar: " ربّتت ليلى على كتفه برفق وقالت، "الآن أنت هنا، وهذا ما يهم.
En: Layla gently patted his shoulder and said, "Now you're here, and that's what matters."
Ar: "تبادلوا الذكريات الصغيرة والمواقف المضحكة، تحدثوا عن أحلامهم وطموحاتهم.
En: They exchanged small memories and funny incidents, talked about their dreams and aspirations.
Ar: فجأة قال زين بصوت جدي، "حسناً، ولكننا نحتاجك هنا، سفيان، ليس فقط في المناسبات.
En: Suddenly, Zain said in a serious voice, "Well, but we need you here, Sufyan, not just on occasions."
Ar: " ارتبك سفيان للحظة، ثم أومأ برأسه قائلاً، "تعلمت أن العمل مهم، ولكن العائلة أهم.
En: Sufyan was momentarily confused, then nodded, saying, "I've learned that work is important, but family is more important.
Ar: سأظل أكثر ارتباطًا من الآن فصاعدًا.
En: I'll stay more connected from now on."
Ar: "في نهاية اليوم، خرج الأشقاء من المتحف، الشمس تغرب في الأفق، والوعود تملأ الأجواء.
En: At the end of the day, the siblings left the museum, the sun setting on the horizon, and promises filling the air.
Ar: قرروا تناول العشاء معًا في مطعم قريب، وامتلأت قلوبهم بالدفء.
En: They decided to have dinner together at a nearby restaurant, their hearts filled with warmth.
Ar: كان ذلك اليوم بداية جديدة لسفيان، لليلى، ولزين؛ أدركوا جميعًا أن الزمن يمر سريعًا، وأن اللحظات العائلية لا تُقدَّر بثمن.
En: That day marked a new beginning for Sufyan, Layla, and Zain; they all realized that time flies quickly and family moments are priceless.
Ar: توجهوا سوياً نحو المستقبل، وقلوبهم مملوءة بالأمل والوعد.
En: Together, they moved toward the future with hearts full of hope and promise.
Vocabulary Words:
- pleasantly: لطيفًا
- gleaming: اللامع
- apprehension: الخوف
- features: سمات
- sparkling: تلمع
- amazement: الدهشة
- bustling: تضج
- innovation: الابتكار
- tied: ترتبط
- wandered: تجولوا
- exhibits: المعارض
- filled: تملكتهم
- patting: ربّتت
- confused: ارتبك
- moments: اللحظات
- priceless: لا تُقدَّر بثمن
- aspirations: طموحات
- promise: الوعود
- blend: خليط
- gate: بوابة
- laughter: ضحكة
- touching: تلامس
- future: المستقبل
- screen: شاشة
- shouted: صاحت
- occasions: المناسبات
- horizon: الأفق
- together: معًا
- nodded: أومأ
- pat: ربّت