FluentFiction - Irish

Reuniting at the Cliffs: Aoife's Journey to Family and Love


Listen Later

Fluent Fiction - Irish: Reuniting at the Cliffs: Aoife's Journey to Family and Love
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/reuniting-at-the-cliffs-aoifes-journey-to-family-and-love

Story Transcript:

Ga: Ar maidin chiúin i lár an tsamhraidh, d'éirigh Aoife go luath.
En: On a quiet morning in the middle of summer, Aoife rose early.

Ga: Bhí iontas mór ag fanacht uirthi.
En: A big surprise was waiting for her.

Ga: Bhí sí ag dul chuig na hAillte Mhothair ina ceart.
En: She was heading to the Cliffs of Moher as planned.

Ga: Bhí comhthéacs speisialta leis an lá seo.
En: There was a special context to this day.

Ga: Bhí sé clasaiceach mar Bhuille an Teaghlaigh.
En: It was classic like a Family Gathering.

Ga: Chaith Aoife a gúna is deise.
En: Aoife wore her nicest dress.

Ga: Bhí aoibh an gháire ar a haghaidh.
En: She had a big smile on her face.

Ga: Shuigh sí siar sa chathaoir, ag smaoineamh ar cad a bhí romhainn.
En: She sat back in the chair, thinking about what lay ahead.

Ga: Níor bhuail sí le Connor riamh.
En: She had never met Connor.

Ga: Ach é a bhí ina chol ceathrair cos ar bolg.
En: But he was her domineering cousin.

Ga: Bhí na hAillte Mhothair lán daoine ar an lá sin.
En: The Cliffs of Moher were full of people that day.

Ga: Tháinig muintir in éineacht, ag gáire agus ag comhroinnt scéalta.
En: Families arrived together, laughing and sharing stories.

Ga: Bhí an radharc ar an aigéan an-ghalánta.
En: The view of the ocean was very elegant.

Ga: Chonaic Aoife fear óg ag seasamh go h-aonar.
En: Aoife saw a young man standing alone.

Ga: Bhí gruaig dhonn air agus cuma an-tuairisciúil.
En: He had brown hair and a very striking appearance.

Ga: "An tusa Connor?
En: "Are you Connor?"

Ga: " d'iarr Aoife le heagla agus le háthas araon.
En: Aoife asked with both fear and joy.

Ga: "Is mise.
En: "I am.

Ga: Is tú Aoife?
En: Are you Aoife?"

Ga: " a d'fhreagair an fear le meangadh croíúil.
En: the man replied with a warm smile.

Ga: Seo mar a thosaigh caidreamh nua idir Aoife agus Connor.
En: This is how a new relationship began between Aoife and Connor.

Ga: Chuaigh siad ag siúl timpeall na h-Aillte.
En: They went for a walk around the Cliffs.

Ga: Bhí an aimsir foirfe dóibh.
En: The weather was perfect for them.

Ga: Rinne siad cur chuige ar an seanfhoireann teaghlaigh.
En: They approached the old family team.

Ga: Bhí clúdach le litreacha ag Connor.
En: Connor had an envelope with letters.

Ga: Léigh sé píosaí na seanchonarthaí.
En: He read parts of the old contracts.

Ga: Bhí láidean ag Aoife iontu.
En: Aoife recognized the handwriting.

Ga: Bhí siad ag gáire is ag caoineadh le chéile.
En: They laughed and cried together.

Ga: Scéalta a bhí caillte ag teacht ar ais le chéile arís.
En: Stories that had been lost were coming back together again.

Ga: Bhí a lucht leanúna an-tógtha má bhí siad beirt ann.
En: Their followers were very excited to see them both there.

Ga: Ní raibh an briseadh suas páirteach iontu ó shin.
En: They had not separated since.

Ga: D'éirigh an lá níos fearr fós le gach nóiméad a chuaigh thart.
En: The day continued to get better with each passing moment.

Ga: Bhí na cuimhní ar na hAillte Mhothair greamaithe le chéile.
En: The memories of the Cliffs of Moher were woven together.

Ga: Ag deireadh an lae, bhí an saol difriúil.
En: At the end of the day, life was different.

Ga: Bhí teaghlach nua ar ais.
En: A new family was reborn.

Ga: Bhí dís an-óg le chéile, thosaigh siad ag tógáil saol nua.
En: The young couple began building a new life together.

Ga: Bhí siad lán-grá agus lán-muiníneach go mbainfidís rath amach as seo amach.
En: They were full of love and confident they would achieve success.

Ga: Agus sin é an scéal faoi Aoife agus Connor.
En: And that is the story of Aoife and Connor.

Ga: Bhí siad sásta ar na hAillte Mhothair.
En: They were happy at the Cliffs of Moher.

Ga: Mar a dúirt seanfhocal: "Ní neart go cur le chéile.
En: As the old saying goes: "Unity is strength."

Ga: " D'éirigh leo beirt.
En: They both succeeded.

Ga: Mar is ceart.
En: As it should be.

Ga: Bhí an teaghlach athchumraithe.
En: The family was reconfigured.

Ga: Agus cad faoi na litreacha?
En: And what about the letters?

Ga: Caidreamh nua a thosú, le go leoreach sa todhchaí.
En: A new relationship was started, with hope for the future.

Ga: Sin mar a bhí.
En: That's how it was.

Ga: Beatha nua feabhas faoi na hAillte Mhothair.
En: A new life improved under the Cliffs of Moher.

Ga: Críoch.
En: The end.


Vocabulary Words:
  • quiet: chiúin
  • morning: maidin
  • summer: samhradh
  • early: luath
  • big: mór
  • surprise: iontas
  • waiting: ag fanacht
  • heading: ag dul
  • context: comhthéacs
  • special: speisialta
  • classic: clasaiceach
  • family: teaghlach
  • gathering: buille
  • dress: gúna
  • nicest: is deise
  • smile: aoibh an gháire
  • thinking: ag smaoineamh
  • dominant: cos ar bolg
  • cousin: col ceathrair
  • full: lán
  • people: daoine
  • families: muintir
  • sharing: ag comhroinnt
  • elegant: an-ghalánta
  • standing: ag seasamh
  • striking: an-tuairisciúil
  • fear: eagla
  • joy: áthas
  • relationship: caidreamh
  • perfect: foirfe
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IrishBy FluentFiction.org