FluentFiction - Croatian

Reviving Rijeka: Transforming a Warehouse into an Art Oasis


Listen Later

Fluent Fiction - Croatian: Reviving Rijeka: Transforming a Warehouse into an Art Oasis
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-01-21-23-34-02-hr

Story Transcript:

Hr: Zvuk kiše na hrđavom krovnom limu odjekivao je u staroj napuštenoj skladišnoj hale u Rijeci.
En: The sound of rain on the rusty metal roof echoed in the old abandoned warehouse in Rijeka.

Hr: Hladan vjetar uvlačio se kroz razbijene prozore.
En: A cold wind crept through the broken windows.

Hr: Unutra je bilo tamno, osim svjetla koje je dopiralo iz malenog prozora gore visoko na zidu.
En: Inside, it was dark, except for the light coming from a small window high up on the wall.

Hr: Troje ljudi, sami u tom ogromnom prostoru, unosili su život u taj zaboravljeni kutak.
En: Three people, alone in that vast space, were bringing life into that forgotten corner.

Hr: Matej, umjetnik s velikim snovima, stajao je u sredini.
En: Matej, an artist with big dreams, stood in the middle.

Hr: Njegove oči sjajile su od strasti.
En: His eyes shone with passion.

Hr: "Ovo je savršeno," rekao je, mašući rukama prema praznom prostoru.
En: "This is perfect," he said, waving his hands toward the empty space.

Hr: "Ovdje možemo napraviti nešto nevjerojatno.
En: "Here we can create something incredible.

Hr: Art kolektiv za sve kreativce u Rijeci.
En: An art collective for all creatives in Rijeka."

Hr: "Ana, izvršna i uvijek organizirana, stajala je uz Mateja.
En: Ana, efficient and always organized, stood next to Matej.

Hr: "Moramo provjeriti stanje strukture," rekla je, prakticirajući svoj profesionalni ton.
En: "We need to check the state of the structure," she said, practicing her professional tone.

Hr: "Trebat će nam dozvole i resursi.
En: "We'll need permits and resources.

Hr: Ali vjerujem da možemo.
En: But I believe we can do it."

Hr: "Dario je šutio, gledajući sumnjičavo oko sebe.
En: Dario was silent, looking around skeptically.

Hr: Bio je skeptičan.
En: He was doubtful.

Hr: "Matej, ovo je hrđavo, zima je, a mjesto je hladno.
En: "Matej, this place is rusty, it's winter, and it's cold.

Hr: Hoće li ljudi stvarno doći ovdje?
En: Will people really come here?"

Hr: "Matej se okrenuo prema Dariu s ozbiljnim izrazom lica.
En: Matej turned to Dario with a serious expression.

Hr: "Zamisli što možemo stvoriti.
En: "Imagine what we can create.

Hr: Pomoći lokalnim umjetnicima, potaknuti kreativnost u zajednici.
En: Helping local artists, encouraging creativity in the community.

Hr: To je vrijedno rizika.
En: It's worth the risk."

Hr: "Dario je slegnuo ramenima.
En: Dario shrugged.

Hr: "Moramo biti realni," uzdahnuo je.
En: "We need to be realistic," he sighed.

Hr: U tišini, kiša je nastavila padati, ali Matej nije odustajao.
En: In the silence, the rain continued to fall, but Matej did not give up.

Hr: "Dario," rekao je tiho, ali s mnogo osjećaja, "ovo nije samo za nas, nego za cijeli grad.
En: "Dario," he said quietly but with great feeling, "this isn't just for us, but for the whole city.

Hr: Rijeka treba mjesto poput ovog, a mi to možemo stvoriti.
En: Rijeka needs a place like this, and we can create it."

Hr: "Dario je ponovno pogledao oko sebe.
En: Dario looked around again.

Hr: Puno krhotina, ali vidio je i ono što je Matej vidio - potencijal.
En: A lot of debris, but he also saw what Matej saw - potential.

Hr: "Dobro," rekao je konačno, s bljeskom inspiracije u očima.
En: "Alright," he finally said, with a spark of inspiration in his eyes.

Hr: "Ali trebamo plan.
En: "But we need a plan.

Hr: Precizan plan.
En: A precise plan."

Hr: "Ana se osmjehnula, olakšanje joj je preplavilo lice.
En: Ana smiled, relief washing over her face.

Hr: "U redu.
En: "Okay.

Hr: Prvi korak je osigurati ovo mjesto.
En: The first step is to secure this place.

Hr: Redefinirat ćemo ga.
En: We'll redefine it."

Hr: ""Drugi korak," dodao je Matej, "je okupiti ljude.
En: "The second step," added Matej, "is to gather people.

Hr: Razgovarat ćemo s lokalnim umjetnicima, zajednicom.
En: We'll talk to local artists, the community.

Hr: Bit će to zajednički projekt.
En: It will be a joint project."

Hr: "Treća osoba uz njih polako se otvorila prema toj viziji.
En: The third person among them slowly opened up to that vision.

Hr: Dario je klimnuo glavom, osjetivši toplinu zajedništva.
En: Dario nodded, feeling the warmth of camaraderie.

Hr: "Pronaći ćemo način, Matej.
En: "We'll find a way, Matej.

Hr: Uz malo napora, možemo ovo ostvariti.
En: With a little effort, we can make this happen."

Hr: "Unatoč hladi i izazovu, svi su se složili.
En: Despite the cold and the challenge, they all agreed.

Hr: Matej naučio važnost isprepletanja snova sa stvarnošću, dok je Dario osjetio uzbuđenje odvažnih ideja.
En: Matej learned the importance of weaving dreams with reality, while Dario felt the excitement of bold ideas.

Hr: Počeli su s maltreom škripom, spremni prihvatiti izazove i graditi svoje bolje sutra.
En: They began with a creaky staircase, ready to embrace the challenges and build their better tomorrow.

Hr: Tako je u rijeci, gdje hladan povjetarac više nije bio samo povjetarac, umjetnost pronašla svoj novi dom.
En: Thus, in Rijeka, where a cold breeze was no longer just a breeze, art found its new home.


Vocabulary Words:
  • rusty: hrđavom
  • warehouse: skladišnoj hale
  • crept: uvlačio
  • abandoned: napuštenoj
  • vast: ogromnom
  • corner: kutak
  • shone: sjajile
  • passion: strasti
  • structure: strukture
  • permits: dozvole
  • resources: resursi
  • skeptically: sumnjičavo
  • potential: potencijal
  • camaraderie: zajedništva
  • debris: krhotina
  • inspiration: inspiracije
  • precise: precizan
  • relief: olakšanje
  • secure: osigurati
  • redefine: redefinirati
  • joint: zajednički
  • warmth: toplinu
  • effort: napora
  • embrace: prihvatiti
  • creaky: škripom
  • breeze: povjetarac
  • weaving: isprepletanja
  • despite: unatoč
  • challenge: izazovu
  • bold: odvažnih
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CroatianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Croatian

View all
Let’s Learn Croatian by Let’s Learn Croatian

Let’s Learn Croatian

91 Listeners

Easy Croatian - Lagani hrvatski by SBS

Easy Croatian - Lagani hrvatski

0 Listeners