Fluent Fiction - Latvian:
Reviving Tradition: A Healer's Daring Autumn Ritual Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-11-13-23-34-02-lv
Story Transcript:
Lv: Zelta rietenis sāk lēni slīdēt aiz pērļu vilniem, apgaismojot ciematu ar maigu gaismu.
En: The golden sun slowly slides behind the pearl-like waves, illuminating the village with a gentle light.
Lv: Māra, staigājot pa ciemata taci, sajūt rudens smaržu – sausas lapas, mitrs zeme un vītols veļ no ugunskura.
En: Māra, walking along the village path, senses the smell of autumn—dry leaves, damp earth, and the willow smoke from the bonfire.
Lv: Viņa steidzās uz Juris māju, kuru ieskauj zemie sētžas žogi.
En: She hurried towards Juris' house, which is surrounded by low yard fences.
Lv: Juris jau dienām guļ slims un noguris.
En: Juris had been lying sick and tired for days.
Lv: Juris bija stiprs un izturīgs.
En: Juris was strong and resilient.
Lv: Viņš bieži palīdzēja citiem, bet šodien viņš pats būtu vajadzīgs palīdzīgs.
En: He often helped others, but today he himself needed help.
Lv: Māra, vislabāk zināma dziedniece ciematā, apstājās pie viņa durvīm, dziļi ieelpoja.
En: Māra, the best-known healer in the village, stopped at his door and took a deep breath.
Lv: Šī nebija parasta slimība.
En: This was not an ordinary illness.
Lv: Ne drudzis, ne seja, ne sapnis.
En: Neither a fever, nor a face, nor a dream.
Lv: Tā bija kaut kas cits, kas atnāca tumšākajos rudens nakts brīžos.
En: It was something else that came during the darkest moments of the autumn night.
Lv: "Labvakar, Māra!
En: "Good evening, Māra!"
Lv: " Juris pieņemtā sieva uzsauca no durvīm.
En: called out Juris' wife from the door.
Lv: "Lūdzu nāc iekšā.
En: "Please come in.
Lv: Viņš tevi ļoti gaida.
En: He is eagerly waiting for you."
Lv: "Kad Māra iekļuva istabā, Juris bija vājš, bet acis viņam mirdzēja cerībā.
En: When Māra entered the room, Juris was weak, but his eyes shone with hope.
Lv: Māra apsēdās pie viņa gultas.
En: Māra sat down by his bed.
Lv: Viņa zināja, ka jaunās zāļu tējas un nodevas nav palīdējušas.
En: She knew that the new herbal teas and treatments had not helped.
Lv: Viņai bija jādara kaut kas neparastāks.
En: She had to do something more unusual.
Lv: Viņa atcerējās veco rituālu, ko viņai mācīja vecmāmiņa.
En: She remembered the old ritual her grandmother had taught her.
Lv: "Mārtiņi nāk," Māra teica.
En: "Mārtiņi are coming," Māra said.
Lv: "Ir laiks izmēģināt kaut ko spēcīgāku.
En: "It's time to try something stronger."
Lv: "Juris nostājās uz taci, kad mirdzēja zaļumi.
En: Juris stood on the path when the greenery glowed.
Lv: Māra mācījās bērnībā par veco rituālu no gudras vecmāmiņas: rituāls, kas saistīts ar ikonu ozolu birzī.
En: Māra had learned as a child about the old ritual from her wise grandmother: a ritual involving an ancient oak grove.
Lv: Māra lūdzās senču gariem par vadību un gudrību.
En: Māra prayed to the spirits of the ancestors for guidance and wisdom.
Lv: Mārtiņu dienā sarosījās ciems.
En: On Mārtiņi Day, the village stirred.
Lv: Ugunsliesmas atspoguļojās cilvēku sejās, un dziedāšana piepildīja gaisu.
En: The flames reflected on people's faces, and singing filled the air.
Lv: Māra devās uz birzi un pulcēja visus ap ugunskuru.
En: Māra went to the grove and gathered everyone around the bonfire.
Lv: Viņa sāka dziedāt, lūdza uz ozoliem un zvaigznēm naktī.
En: She began to sing, praying to the oaks and stars in the night.
Lv: Kad viņa pabeidza, čuksti klusi nomira apkārt.
En: When she finished, whispers quietly died around.
Lv: Cilvēki ar cerībām skatījās uz Juris.
En: People looked at Juris with hope.
Lv: Klusumā viņš ieliecās stāvēties.
En: In the silence, he leaned to stand.
Lv: Lēni, bet pārliecināti, viņš pacēla roku un pasmaidīja.
En: Slowly but assuredly, he raised his hand and smiled.
Lv: Stiprums atgriezās viņa ķermenī ar rituāla veiksmi un senču atbalstu.
En: Strength returned to his body with the success of the ritual and the support of the ancestors.
Lv: Pēc tam ciematnieki priecājās un lika valgojam dziesmām.
En: Afterward, the villagers rejoiced and burst into song.
Lv: Juris atzinis spēku, ko viņš tik ilgi ignorēja.
En: Juris acknowledged the strength he had long ignored.
Lv: Viņš saprata, ka Māras ticība un tradīcijas ir vērtības.
En: He realized that Māra's faith and traditions were valuable.
Lv: Laimīgs un pacilājies Juris, beidzot saprata saikni ar saviem senčiem, un Mārtiņi kļūva par patiesu svinību iemeslu.
En: Happy and uplifted, Juris finally understood the connection with his ancestors, and Mārtiņi became a true reason for celebration.
Lv: Krustceles dzīves pagriezienā Māra bija vedējums.
En: At the crossroads of life, Māra was a guide.
Lv: Viņa pierādīja, ka pagātnes zināšanas var palīdzēt šodienas pasaulē.
En: She proved that the knowledge of the past can aid the world today.
Lv: Vissezonā rudenī ciems atkal kļuva par vietu, kas dzīvo ne tikai dabā, bet arī sirds siltumā.
En: In the autumn of the season, the village once again became a place that lived not only in nature but also in the warmth of the heart.
Vocabulary Words:
- illuminating: apgaismojot
- gentle: maigu
- bonfire: ugunskurs
- resilient: izturīgs
- healer: dziedniece
- ritual: rituāls
- grandmother: vecmāmiņa
- grove: birzs
- ancestor: sencis
- guidance: vadība
- wisdom: gudrība
- stirred: sarosījās
- flames: ugunsliesmas
- whispers: čuksti
- silence: klusums
- leaned: ieliecās
- rejoiced: priecājās
- acknowledged: atzinis
- ignored: ignorēja
- uplifted: pacilājies
- connection: saikne
- celebration: svinību
- crossroads: krustceles
- guide: vedējums
- proved: pierādīja
- knowledge: zināšanas
- aid: palīdzēt
- season: vissezonā
- warmth: siltumā
- night: nakts