Fluent Fiction - Finnish:
Rusty Doors and Bright Ideas: A Magical Midsummer Exhibition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-06-24-22-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Vanhan varaston ovi narisee ja jysähtää kiinni, kun Aleksi astuu sisään.
En: The old warehouse door squeaks and slams shut as Aleksi steps inside.
Fi: Ilma on täynnä pölyä ja muinainen öljyn haju leijailee ympäriinsä.
En: The air is filled with dust and the ancient smell of oil wafts around.
Fi: Toisella puolella Sini ja Veikko nostavat vanhoja kaapeleita yrittäessään selvittää, mikä sähköongelman aiheuttaa.
En: On the other side, Sini and Veikko are lifting old cables, trying to determine what's causing the electrical problem.
Fi: On juhannusaatto, ja varaston ulkopuolelta kantautuu kesäjuhlien ääniä.
En: It's juhannusaatto, Midsummer's Eve, and the sounds of summer festivities drift in from outside the warehouse.
Fi: Aleksi katsoo ympärilleen, näkee mahdollisuuksia, ei vain ongelmia.
En: Aleksi looks around, seeing possibilities, not just problems.
Fi: "Meidän on korjattava nämä sähkölinjat, muuten valot eivät toimi näyttelyssä," Veikko huokaa hieman turhautuneena.
En: "We need to fix these power lines, otherwise the lights won't work for the exhibition," Veikko sighs, slightly frustrated.
Fi: Hänen sormenpäänsä ovat jo mustat työn jäljiltä.
En: His fingertips are already black from the work.
Fi: Aleksi tuntee pienen vihlauksen: aikaa ei ole hukattavaksi, mutta hän katsoo Veikkoa toiveikkaana.
En: Aleksi feels a slight pang: there's no time to waste, but he looks at Veikko hopefully.
Fi: Tämä on mahdollisuus.
En: This is an opportunity.
Fi: Ei vain taidenäyttelylle, vaan tilaisuus tehdä jotain merkityksellistä kaikille mukana oleville.
En: Not just for the art exhibition, but a chance to do something meaningful for everyone involved.
Fi: Sini katsoo varaston ikkunasta ulos.
En: Sini looks out of the warehouse window.
Fi: "Ehkä voimme tehdä osan näyttelystä ulos?
En: "Maybe we can set up part of the exhibition outside?
Fi: Juhannus merkitsee valoa ja ulkoilmaa," hän ehdottaa varovasti, mutta hänen äänestään kuuluu toiveikkuus.
En: Juhannus means light and the outdoors," she suggests cautiously, but hopefulness rings in her voice.
Fi: Hän on halukas auttamaan Aleksia tavalla tai toisella.
En: She is willing to help Aleksi one way or another.
Fi: Aleksilla on kuitenkin visio juhannusteemaisesta näyttelystä, jossa kaikki teokset luovat yhteisen tarinan.
En: However, Aleksi has a vision of a juhannus-themed exhibition where all the works create a shared story.
Fi: Ajatus ulkotilasta sekoittaa hänen alkuperäisiä suunnitelmiaan, mutta vaihtoehdot ovat vähissä.
En: The idea of using outdoor space disrupts his original plans, but options are limited.
Fi: Päätös tehdään.
En: The decision is made.
Fi: Sini ja Aleksi organisoivat näyttelyn osittain varaston ulkopuolelle.
En: Sini and Aleksi organize the exhibition partially outside the warehouse.
Fi: Veikko keskittyy edelleen sähköjohtoon, yrittäen saada valot toimimaan.
En: Veikko continues to focus on the wiring, trying to get the lights to work.
Fi: Hän käyttää taskulamppua apuna.
En: He uses a flashlight for assistance.
Fi: Aika kuluu nopeasti, ja ilta laskeutuu varaston ylle.
En: Time passes quickly, and evening descends upon the warehouse.
Fi: Vieraat ovat jo saapuneet, kun sähkö yhtäkkiä pettää kokonaan.
En: The guests have already arrived when the electricity suddenly fails completely.
Fi: Pimeys nielee tilan.
En: Darkness swallows the space.
Fi: Aleksi tuntee pientä paniikkia, mutta katsoo sitten Veikkoa, joka hymyilee oivaltavasti.
En: Aleksi feels a bit of panic but then looks at Veikko, who smiles insightfully.
Fi: "Älä huoli, käytetään luovuutta," Veikko sanoo rohkaisevasti.
En: "Don't worry, let's use our creativity," Veikko says encouragingly.
Fi: He kaatavat varaston hyllyiltä kynttilöitä ja taskulamppuja – jokainen valaisee teoksen omalla tavallaan.
En: They pull candles and flashlights off the warehouse shelves — each illuminating a piece in its own way.
Fi: Kynttilöiden leimuavat liekit ja valonvälähdykset luovat intiimin ilmapiirin.
En: The flickering candle flames and flashes of light create an intimate atmosphere.
Fi: Kuvisteokset hehkuvat pehmeässä valossa, varjot tanssivat varaston seinillä.
En: The art pieces glow softly, shadows dancing on the warehouse walls.
Fi: Vieraat liikkuvat hiljaisuudessa, ihastellen näyttelyn kauneutta.
En: The guests move in silence, admiring the beauty of the exhibition.
Fi: Koko tilanne muuttuu itsessään taiteeksi, odottamattomaksi mutta voimakkaaksi.
En: The entire situation becomes a piece of art itself, unexpected but powerful.
Fi: Aleksi katsoo ympärilleen, hänen sydämensä täynnä kiitollisuutta.
En: Aleksi looks around, his heart filled with gratitude.
Fi: Sini seisoo hänen vierellään, hymyilee rohkaisevasti.
En: Sini stands beside him, smiling encouragingly.
Fi: "Tästä tuli kuin taianomainen," hän sanoo hiljaa.
En: "This turned out magical," she says quietly.
Fi: Aleksi nyökkää.
En: Aleksi nods.
Fi: Hän ymmärtää nyt, ettei yksikään suunnitelma ole täydellinen ilman improvisointia.
En: He understands now that no plan is complete without improvisation.
Fi: Myös Veikko hymyilee.
En: Veikko is also smiling.
Fi: Hän on löytänyt luovuudestaan uuden kipinän.
En: He has found a new spark in his creativity.
Fi: Näyttely päättyy, mutta ei unohdu.
En: The exhibition ends but is not forgotten.
Fi: Mieleen jää kaunis esimerkki siitä, miten yhteisö voi tukea ja nostaa esiin parhaita puolia.
En: It remains a beautiful example of how a community can support and highlight the best in each other.
Fi: Tänä juhannuksena, vanhassa varastossa, syntyy uusia muistoja ja vankkumattomia ystävyyksiä.
En: This juhannus, in the old warehouse, new memories and steadfast friendships are made.
Vocabulary Words:
- warehouse: varasto
- squeaks: narisee
- slams: jysähtää
- dust: pölyä
- wafts: leijailee
- ancient: muinainen
- determine: selvittää
- exhibition: näyttely
- electrical: sähkö
- hopefulness: toiveikkuus
- rings: kuuluu
- vision: visio
- disrupts: sekoittaa
- options: vaihtoehdot
- descends: laskeutuu
- insightfully: oivaltavasti
- encouragingly: rohkaisevasti
- candles: kynttilöitä
- flickering: leimuavat
- intimate: intiimin
- shadows: varjot
- improvisation: improvisointia
- gratitude: kiitollisuutta
- spark: kipinän
- steadfast: vankkumattomia
- support: tukea
- unexpected: odottamattomaksi
- powerful: voimakkaaksi
- artistic: taiteeksi
- community: yhteisö